| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
tri_tabuna принцесса цирка
Зарегистрирован: Jan 21, 2004 Сообщения: 7489
|
|
Вернуться к началу |
|
Tsebeen Мудур кэку
Зарегистрирован: Dec 9, 2003 Сообщения: 3030 Откуда: Yдэ голой урда бэе |
Добавлено: 13.11.07, 05:49 +0000 |
|
|
Она, кстати, переведена на монгольский. _________________ Отшеньдобрый hидальго Дон Цэбээн Кижингинский и Доодо-Кодунский, Улаан-Yдэнский и Улаанбаатарский и прочая, прочая... едет к сеньоре Наталее Добоской и Машзаводской |
|
Вернуться к началу |
|
songool соохор адуу
Зарегистрирован: May 21, 2004 Сообщения: 2359 Откуда: Ургэн Сухын хойноос бэшэ Хабтагай Туулын хаяанаас |
Добавлено: 13.11.07, 07:24 +0000 |
|
|
да захотелось. можно приобрести на старомонгольском здесь в УБ. _________________ миний блогто айлчалаарай!!!
http://songolia.blogspot.com |
|
Вернуться к началу |
|
BayarGunzenbalay мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 27, 2008 Сообщения: 2222 Откуда: Худан Хэжэнгын тала |
Добавлено: 07.12.08, 07:14 +0000 Волчий тотем /книга |
|
|
dGalsan писал(а): | - Все говорят, что подстилка из волчьей шкуры самая теплая. Местные охотники и скотоводы убили немало волков, но почему же тогда в их домах нигде нет таких подстилок? Даже загонщики ночью никогда не используют волчью шкуру. Только в доме Даоэрцзи я видел таку подстилку, а еще его отец наматывает поверх штанов из овечьей шерсти куски шкур, чтобы было теплее. Он говорил еще, что это хорошо помогает при ревматизме ног. Бэлиг-ахай, старая эжи тоже ведь страдает ревматизмом ног, почему же ты не сделаешь ей такие шкурки?
- Семья Даоэрцзи - северо-восточные монголы, они всегда обрабатывали землю, а также они держат несколько овец и коров. Там много китайцев, и у них самих привычки стали как у китайцев. Семьи, которые пришли оттуда, давно уже забыли богов монголов, забыли свои корни. Когда они умрут, их положат в деревянный гроб и опустят в могилу, а не скормят волкам, как это принято у монголов. Поэтому эти люди смеют пользоваться подстилками и одеждой из волчьей шкуры. В степи считается, что именно волчья кожа и волчья шерсть самая теплая и толстая. Даже две уложенные друг на друга овечьи шкуры не сравнятся с одной волчьей. Тэнгэри тоже покровительствует волкам, он и дал им самую теплую шкуру. Но степные люди никогда не делали из нее подстилок, монголы уважают волка. Не уважающий волка монгол - не настоящий. Монгол в степи, даже если будет замерзать, все равно не ляжет на волчью шкуру, а те, кто позволяет себе это, топчут монгольских богов. Как их дух может вознестись к Тэнгэри? Подумай хорошенько, почему Тэнгэри оберегает волков? - сказал старик.
- Вы хотите сказать, что волк является духом степи, так? - спросил Чень Чжэнь.
Старик улыбнулся одними глазами и сказал:
- Верно, Тэнгэри - это отец, степь - это мать. Живые существа, которых убивают волки, причиняют степи вред, как же может Тэнгэри не оберегать волков?
Jiang Rong
WOLF TOTEM, 2004
Жун Цзян
ВОЛЧИЙ ТОТЕМ, 2004
стр.34-35 |
Уважаемый, не подскажете, где можно найти эту книгу?
Обсуждение "Волчьего тотема" вынесено в отдельную тему и размещено в форуме массовой культуры |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 07.12.08, 07:36 +0000 |
|
|
8-P писал(а): | dGalsan писал(а): | Когда они умрут, их положат в деревянный гроб и опустят в могилу, а не скормят волкам, как это принято у монголов. |
Я не слышал про такой способ "захоронений". Сейчас он практикуется?
|
возможно,
только в самой Монголии. |
|
Вернуться к началу |
|
BayarGunzenbalay мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 27, 2008 Сообщения: 2222 Откуда: Худан Хэжэнгын тала |
Добавлено: 07.12.08, 07:45 +0000 |
|
|
Сейчас они зарывают в землю, наверху ставят памятные обелиски из камня. имя покойного обязательно вертикальной вязью, правда еще дублируют кириллицей. В обязательном порядке макет юрты, их ставят под стеклянными или еще какими колпаками, чтобы не унесло ветром. |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 07.12.08, 07:46 +0000 |
|
|
BayarGunzenbalay писал(а): | Цитата: |
Jiang Rong
WOLF TOTEM, 2004
Жун Цзян
ВОЛЧИЙ ТОТЕМ, 2004
стр.34-35 |
Уважаемый, не подскажите где можно найти эту книгу7 |
книга подробно обсуждалось на www.buryat-mongolia.info,
вот прямая ссылка -
http://www.buryat-mongolia.info/?p=357&language=ru
там же в комментариях есть ссылки, где и как дешевле купить.
издало издательство "Мир книги".
в качестве рекламы - утверждается, что права на экранизацию этой книги выкупил Питер Джексон (реж. "Властелин Колец") |
|
Вернуться к началу |
|
BayarGunzenbalay мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 27, 2008 Сообщения: 2222 Откуда: Худан Хэжэнгын тала |
Добавлено: 07.12.08, 08:19 +0000 |
|
|
А может где можно найти электронный вариант книги? |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 07.12.08, 08:33 +0000 |
|
|
BayarGunzenbalay писал(а): | А может где можно найти электронный вариант книги? |
не уверен.
попробуйте поискать, может и найдется, но т.к. книга относительно новая, и скорее всего купленная издательством у правообладателей, то это вряд ли возможно.
кое-какие понравившиеся цитаты, думаю, по мере желания, наличия времени и возможности буду цитировать и здесь.
книга хорошо и очень интересно написано, текст полон метафор и кажется вполне серьезно задевает разницу в менталитетах (то, что мы довольно безуспешно когда-то пытались обсуждать без особого успеха - в чем разница между нашим менталитетом и менталитетом иных народов?).
даже плохое качество перевода на русский язык (сужу по исковерканным традиционным бурят-монгольским именам, и иногда неожиданных переходов по стилистике) не может скрыть новизны идей и многослойности текста. вообщем, пока (я в начале еще чтения) не жалею о времени - наверное, это одна из самых сильных книг о монголах после Эренджена Хара-Давана (хоть тот и не писал художественных произведений). |
|
Вернуться к началу |
|
BayarGunzenbalay мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 27, 2008 Сообщения: 2222 Откуда: Худан Хэжэнгын тала |
Добавлено: 07.12.08, 09:00 +0000 |
|
|
Хорошо, как только так сразу начинаю процедуру заказа книги. А вы не читали роман Сэнгын Эрдэнэ "Хойто наhандаа уулзахабди"? Правда русского перевода по- моему ещё нет, она издавалась в ж. "Байгал" в году эдак 1996-97. Была успешная инсценировка в ГБАТД им. Х.Намсараева |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 07.12.08, 09:02 +0000 |
|
|
BayarGunzenbalay писал(а): | А вы не читали роман Сэнгын Эрдэнэ "Хойто наhандаа уулзахабди"? Правда русского перевода по- моему ещё нет, она издавалась в ж. "Байгал" в году эдак 1996-97. Была успешная инсценировка в ГБАТД им. Х.Намсараева |
угый, уншаа угыб. |
|
Вернуться к началу |
|
BayarGunzenbalay мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 27, 2008 Сообщения: 2222 Откуда: Худан Хэжэнгын тала |
Добавлено: 07.12.08, 09:07 +0000 |
|
|
Аргын ушарбал уншаарайгты, монгол буряад хоёрой ХХ з.ж. эхиин харилсаа ехэ дэлгэрэнгыгээр, бодото хараhан , узэhэн хунэй (Яруунаhаа гарбалтай) нюд88р бэшээтэй.
Сорри не за совсем в тему отклонение, еще раз благодарю за инфо. |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 07.12.08, 09:10 +0000 |
|
|
BayarGunzenbalay писал(а): | Аргын ушарбал уншаарайгты, монгол буряад хоёрой ХХ з.ж. эхиин харилсаа ехэ дэлгэрэнгыгээр, бодото хараhан , узэhэн хунэй (Яруунаhаа гарбалтай) нюд88р бэшээтэй.
Сорри не за совсем в тему отклонение, еще раз благодарю за инфо. |
зай, баярлалааби,
олоходо уншахаб. |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 07.12.08, 10:08 +0000 |
|
|
8-P писал(а): | dGalsan писал(а): | Когда они умрут, их положат в деревянный гроб и опустят в могилу, а не скормят волкам, как это принято у монголов. |
Я не слышал про такой способ "захоронений". Сейчас он практикуется? |
BayarGunzenbalay писал(а): | Сейчас они зарывают в землю, наверху ставят памятные обелиски из камня. имя покойного обязательно вертикальной вязью, правда еще дублируют кириллицей. В обязательном порядке макет юрты, их ставят под стеклянными или еще какими колпаками, чтобы не унесло ветром. |
Прошли дни, и Чень Чжэнь снова стал принимать меры к определению местоположения небесного кладбища, которое, по рассказам монголов, находилось в двух местах. На первый взгляд они не имели особых отличий от других степных пастбищ, находящихся на горных склонах, но если внимательно посмотреть и проанализировать, то различия окажутся немалыми. Эти два места отстоят далеко от древнего пути переселения номадов и их пастбиш, а также в пустынном, глухом секторе, близком к месту обитания волков, близко к Тэнгэри, там, где удшам удобнее возноситься на Небо. К тому же рельеф там слишком неровный, повозку сильно раскачивает при езде.
В степи на протяжении многих веков кочевники снимали с умерших всю одежду, заворачивали тело в кошму и крепко связывали; а были и те, которые не трогали одежду умершего. После этого тело клали на повозку. Затем к оглобле повозки горизонтально привязывали длинный деревянный шест. На рассвете двое старших мужчин этого рода, с двух сторон садились на лошадей, каждый держась за конец деревянного шеста, гнали повозку к небесному кладбищу, подстегивая кнутами животных, чтобы те бежали быстрее. Когда умерший от сильной тряски вылетал из повозки, тогда и в том месте, как считалось, его душа возвратилась в Тэнгэри, и это символизировало конец полной ухабов и неровностей жизни человека. Если умерший был завернут в кошму, то двое старейшин слезали с лошадей и разворачивали его, клали тело на траву лицом к небу, словно он (или она) только что пришел на Землю, простой, чистый и спокойный. В это время умерший уже принадлежал к волкам, к святым. Что касается того, может или не может душа умершего вознестись к Тэнгэри, то это зависит от количества добрых и злых дел, которые он совершил при жизни. Вообще говоря, если через три дня тела умершего не остается, а лишь одни остатки от него, то значит, что его душа уже вознеслась к Тэнгэри; если он еще лежит там, то члены его семьи должны побеспокоиться. Но в степи Элунь много волков, Чень Чжэнь еще не слышал, чтобы душа умершего не вознеслась к Тэнгэри.
Чень Чжэнь слышал о тибетских небесных кладбищах, но до приезда в монгольскую степь совершенно не знал, что монголы тоже осуществляют подобный обряд, но не посредством огромной птицы (грифа, орла или ястреба), а посредством волков. Чем больше он узнавал, тем сильнее им овладевал страх и любопытство. Как только он услышал от одного члена производственной бригады о примерном расположении небесного кладбища, он сразу же нашел время сходить туда и проверить эти два места. Но из-за того, что было много снега, он не смог увидеть ничего особенного. Вскоре после того, как прошли сильные холода, он еще раз пошел туда и обнаружил на снежной поверхности уходящие в сторону небесного кладбища следы конских копыт и колеи от колес повозки, он пошел по этим следам и вскоре увидел умершего от болезни старика, как будто недавно положенного на этом месте. Следы копыт лошадей и человека, колес телеги, оставшиеся вокруг, были очень свежими, на них ветром еще не нанесло снега. Старик лежал на снегу лицом вверх, спокойный и безмятежный, как новорожденный, весь уже покрытый тонкой-тонкой пленкой снега, с очень набожным видом.
Чень Чжэнь, совершенно обезумел от страха, но постепенно ему передалось это ощущение святости и набожности умершего. Даже и нельзя было и подумать, что это умерший, казалось, наоборот, этот человек словно собрался к Тэнгэри на парадный прием, как будто снова принимал обряд посвящения, шел получать новую жизнь. Чень Чжэнь в первый раз поверил, что волчий тотем, которому поклоняются степные монголы, это реальность - именно в конце человеческой жизни, когда тело, которое уже покинула душа, становится объектом жертвоприношения, тем самым освобождение происходит полностью и уже исчезают последние сомнения в том, что в душах монголов так поддерживается искреннее благоговение и перед Тэнгэри, и перед степными волками.
Чэн Чжень не смел долго задерживаться на этой священной земле, он опасался потревожить душу умершего, проявить кощунство по отношению к святой вере степного народа, и почтительно поклонившись умершему старику, повел лошадь прочь с небесного кладбища. Он обратил внимание на то, что на последнем отрезке пути след колеса телеги был искривленным, как будто перед глазами возницы все качалось. Чень Чжэнь своими шагами приблизительно измерил этот последний отрезок, получилось 40-50 метров, и этот кусок представлял собой сжатый образ беспокойного и ухабистого жизненного пути человека. Человеческая жизнь так коротка, но Тэнгэри вечен, для всех, от Чингисхаана до каждого кочевника-скотовода, самый сильный призыв среди верующих, это - "О, Хухэ Мунхэ Тэнгэри!" (дан более правильный перевод - прим. dGalsan) А степные волки - это небесная лестница, по которой души степных людей поднимаются к Тэнгэри.
Через три дня в семье умершего все были спокойны, у Чень Чжэня, словно камень с души упал. По обычаям этой местности после обряда похорон на небесное кладбище идут люди из селения с проверкой о возможном визите посторонних на запретную территорию кладбища, о чем они могут узнать по следам, но никто из пастухов не винил его. Но если душа умершего не вознесется к Тэнгэри, тогда он помещается в другие условия. Любопытство и интерес Чень Чжэня начало пересекаться и входить в конфликт с табу и тотемом степного народа - он работал, пас овец, но со всеми предосторожностями пытался подойти ближе к местам, где он мог бы побольше удовлетворить свое любопытство, где, как он чувствовал, больше загадочного и благоговейного, касающегося этого народа.
Цзян Жунь. Волчий тотем, с. 78-81. |
|
Вернуться к началу |
|
BayarGunzenbalay мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 27, 2008 Сообщения: 2222 Откуда: Худан Хэжэнгын тала |
Добавлено: 07.12.08, 21:55 +0000 |
|
|
BayarGunzenbalay писал(а): | Сейчас они зарывают в землю, наверху ставят памятные обелиски из камня. имя покойного обязательно вертикальной вязью, правда еще дублируют кириллицей. В обязательном порядке макет юрты, их ставят под стеклянными или еще какими колпаками, чтобы не унесло ветром. |
Покрайней мере в предместьях УБ и в Тув аймак, около центра Зуунмод хоронят следующим образом. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|