| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
kyly заримдаа ороошо
![](modules/Forums/images/avatars/blank.gif)
Зарегистрирован: Oct 12, 2005 Сообщения: 21
|
Добавлено: 14.10.06, 14:14 +0000 |
|
|
а различия прошедшего времени в бурятском и монгольском языках
вот например
очихсон - это в бурятском языке будет ошоо?
ирсен - ерээ? или ерэhэн |
|
Вернуться к началу |
|
Tsebeen Мудур кэку
![](modules/Forums/images/avatars/955360752441d81cc900cc.gif)
Зарегистрирован: Dec 9, 2003 Сообщения: 3030 Откуда: Yдэ голой урда бэе |
Добавлено: 14.10.06, 23:06 +0000 |
|
|
kyly писал(а): | а различия прошедшего времени в бурятском и монгольском языках
вот например
очихсон - это в бурятском языке будет ошоо?
ирсен - ерээ? или ерэhэн |
очихсон будет ошохо hэн
ирсэн —ерээ, ерээ hэн, ерэhэн _________________
Отшеньдобрый hидальго Дон Цэбээн Кижингинский и Доодо-Кодунский, Улаан-Yдэнский и Улаанбаатарский и прочая, прочая... едет к сеньоре Наталее Добоской и Машзаводской |
|
Вернуться к началу |
|
kyly заримдаа ороошо
![](modules/Forums/images/avatars/blank.gif)
Зарегистрирован: Oct 12, 2005 Сообщения: 21
|
Добавлено: 15.10.06, 07:37 +0000 |
|
|
спасибо :) |
|
Вернуться к началу |
|
Tsebeen Мудур кэку
![](modules/Forums/images/avatars/955360752441d81cc900cc.gif)
Зарегистрирован: Dec 9, 2003 Сообщения: 3030 Откуда: Yдэ голой урда бэе |
Добавлено: 30.10.06, 09:36 +0000 |
|
|
есть аффикс, образующий отглагольные имена. Например: жарга- ‘наслаждаться, пребывать в счастии’ — жаргалан ‘счастье’, зобо- ‘страдать’ — зоболон ‘страдание’.
Иногда означает место: хада- ‘косить (сено)’ — хадалан ‘покос’.
Иногда образует имена от имен: таряан ‘хлеба’ — таряалан ‘поле’. _________________
Отшеньдобрый hидальго Дон Цэбээн Кижингинский и Доодо-Кодунский, Улаан-Yдэнский и Улаанбаатарский и прочая, прочая... едет к сеньоре Наталее Добоской и Машзаводской |
|
Вернуться к началу |
|
Unkas мүнхэ
![]()
Зарегистрирован: Oct 04, 2004 Сообщения: 4915 Откуда: ...где-то рядом |
Добавлено: 08.11.06, 09:20 +0000 |
|
|
Tsebeen писал(а): |
очихсон будет ошохо hэн
ирсэн —ерээ, ерээ hэн, ерэhэн |
А разве это адекватно, если сказать
"би ерэhэн" вместо "би ирсэн"?
Я в свое время пытался так говорить, и что-то по реакции бурятов показалось мне, что как-то не так говорю :cry: |
|
Вернуться к началу |
|
Tsebeen Мудур кэку
![](modules/Forums/images/avatars/955360752441d81cc900cc.gif)
Зарегистрирован: Dec 9, 2003 Сообщения: 3030 Откуда: Yдэ голой урда бэе |
Добавлено: 08.11.06, 11:54 +0000 |
|
|
конечно не всегда, к тому же не забывайте о лично-предикативных окончаниях -би, -ши и т.п.:
би ерэhэнби
Например можно сказать и это будет абсолютно бурятская фраза: би 1902 ондо тvрэhэнби. _________________
Отшеньдобрый hидальго Дон Цэбээн Кижингинский и Доодо-Кодунский, Улаан-Yдэнский и Улаанбаатарский и прочая, прочая... едет к сеньоре Наталее Добоской и Машзаводской |
|
Вернуться к началу |
|
kyly заримдаа ороошо
![](modules/Forums/images/avatars/blank.gif)
Зарегистрирован: Oct 12, 2005 Сообщения: 21
|
Добавлено: 13.11.06, 09:34 +0000 |
|
|
помогите пожалуйста перевести монгольский сленг в интернете
один товарищ мне недавно написал
za tvr bayartai (за,баяртай - это понятно)
а вот tvr - это что за сокращение, интересно |
|
Вернуться к началу |
|
|