"Ирдыниев Д., Кожевников Л., Трипольский В. Краткий русско-бурятский технический словарь (строительных работ)"_ru-bxr
Buriaad Mongol Ulasiin Keblel Deede-Yde, 1933г., 1641 слов
Версия для Abbyy Lingvo Golden Dict словарей
Одним из актуальнейших вопросов подготовки национальных кадров работников промышленного строительства
Бypятии несомненно является вопрос создания технической литературы на бурят-монгольском языке.
Идя навстречу этой потребности, Институт Культуры кладет почин изданием маленького русско-бурятского
технического словаря. Его задача служить справочником по переводу обиходных технических терминов на бурят-монгольский язык, а также пособием при чтении технической литературы по промышленному строительству.
Редакция ГИК вполне учитывает, что справочник не лишен недочетов, вызванных как спешностью подготовки, так и новизной дела.
Все замечания и пожелания просим сообщать в Институт Культуры (г. В. Удинск, уг. Ленинской и Коммунальной) сектору языка и литературы. Они будут учтены
при переиздании словаря.
Словник настоящего словаря составлен инженерами Г. С. Кожевниковым и В. И. Трипольским при ближайшем
участии инженера В. И. Андреева, они же консультировали при переводе словника на бурят-монгольский язык.
Автором переводчиком Бурят-Монгольского текста является Д. Ирдынин, редактором профессор Б. Барадин.
Редакция
Бурятский перевод написан на старобурятском языке латиницей.
старое современное
"k" "х"
"s" "h" или "с"
"y" "ү"
"ç" "ш"
"z" "з"
"ƶ" "ж"
и т,д, |