| Главная | Буряты и Бурятия | Ваш аккаунт | Поиск | Фотогалерея | Видео | Форум | Живой журнал | Чат | Новый Чат |
Купи книги о Бурятии здесь
Купить книги о Бурятии
 

Форум

 ПравилаПравила   ПоискПоиск   ГруппыГруппы    ЗакладкиЗакладки   ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Составим лист монгольских имён
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Соёл түүхын шуулган
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Chinkir
ороошо


Зарегистрирован: Jan 26, 2005
Сообщения: 93
Откуда: Манай оронэ ниислэл хотон

СообщениеДобавлено: 21.01.11, 00:30 +0000     Re: О том же Ответить с цитатой

Гиич писал(а):
Алтн, Анджуш, Арлтан, Арсланг, Амуланг(а), Аюна, Аюш, Бадм, Бамб, Бембя, Бося, Басан, Биткя, Гаря, Джиргал, Дордж, Данара (не уверен в калмыцком происхождении), Заhсн (есть люди и с такими именами), Инджя, Киштя, Лавсан, Мандж, Мерген, Мингиян, Манц, Нарн, Нарма, Олзятя, Одн, Пюрвя, Равдан, Санал, Савр, Санан, Сандж, Сангадж, Улюмдж, Хонгр, Церен, Цеден, Цецен, Эренцен, Эренджен, Эрдни - печально, на ум приходят в основном мужские имена, традиция удивительно красивых калмыцких женских имен потихоньку умирает. Женщины у нас по большей части Александры, Анны, Евгении и т.п.
Уважаемые бурятоговорящие, как переводится имя Оюн? Насколько оно содержательно близко имени Аюна?


Вообще мне кажется люди по незнанию правильности написания имени пишут "Аюна" тюрск. Аюн - медведь, а правильнее будет Оюна, Оюн по бурятски - бирюза. Кто захочет свою дочь назвать медведицей! )))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора ICQ Number
songool
соохор адуу


Зарегистрирован: May 21, 2004
Сообщения: 2356
Откуда: Ургэн Сухын хойноос бэшэ Хабтагай Туулын хаяанаас

СообщениеДобавлено: 21.01.11, 11:31 +0000     Ответить с цитатой

Конечно грамотеи сидели и коверкали имена на свой лад. И вот пришлось задним ходом придумать значение медведицы. Такой вот гибрид, начало имени тюркская а конец русская. Ну не бред ли?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger ICQ Number
Chinkir
ороошо


Зарегистрирован: Jan 26, 2005
Сообщения: 93
Откуда: Манай оронэ ниислэл хотон

СообщениеДобавлено: 21.01.11, 13:56 +0000     Re: О том же Ответить с цитатой

Гиич писал(а):
Алтн, Анджуш, Арлтан, Арсланг, Амуланг(а), Аюна, Аюш, Бадм, Бамб, Бембя, Бося, Басан, Биткя, Гаря, Джиргал, Дордж, Данара (не уверен в калмыцком происхождении), Заhсн (есть люди и с такими именами), Инджя, Киштя, Лавсан, Мандж, Мерген, Мингиян, Манц, Нарн, Нарма, Олзятя, Одн, Пюрвя, Равдан, Санал, Савр, Санан, Сандж, Сангадж, Улюмдж, Хонгр, Церен, Цеден, Цецен, Эренцен, Эренджен, Эрдни - печально, на ум приходят в основном мужские имена, традиция удивительно красивых калмыцких женских имен потихоньку умирает. Женщины у нас по большей части Александры, Анны, Евгении и т.п.
Уважаемые бурятоговорящие, как переводится имя Оюн? Насколько оно содержательно близко имени Аюна?


Встречал калмычек с такими именами - Нюдля, Кермен, Баина, Саглара, Булган, Ногола. Последним именем звали мою бабушку, потому что она родилась весной, а так все ее звали Надей. Теперь у бурят такого имени не встретишь, а жаль! Очень много теряется из-за влияния русской культуры.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора ICQ Number
sanj
мүнхэ


Зарегистрирован: Jul 17, 2003
Сообщения: 2259

СообщениеДобавлено: 21.01.11, 18:22 +0000     Ответить с цитатой

окончания -а тоже русское влияние.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
vlad
муухай


Зарегистрирован: Oct 4, 2003
Сообщения: 607

СообщениеДобавлено: 21.01.11, 18:35 +0000     Ответить с цитатой

из не упомянутых здесь: Харгана, Нагатай, Мардай, Бала, Мижит.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Darieva
ходо байгша


Зарегистрирован: Jun 07, 2006
Сообщения: 363
Откуда: гэрһээ

СообщениеДобавлено: 01.05.11, 06:10 +0000     Ответить с цитатой

а как по-научному называется то явление, по которому почти у всех живущих в Монголии имена двойные?
Даже странно, как-то эта мода не сильно прижилась в Бурятии.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address MSN Messenger
songool
соохор адуу


Зарегистрирован: May 21, 2004
Сообщения: 2356
Откуда: Ургэн Сухын хойноос бэшэ Хабтагай Туулын хаяанаас

СообщениеДобавлено: 01.05.11, 09:06 +0000     Ответить с цитатой

Darieva писал(а):
а как по-научному называется то явление, по которому почти у всех живущих в Монголии имена двойные?
Даже странно, как-то эта мода не сильно прижилась в Бурятии.


Скорее всего "практичные" буряты стали давать короткие имена, чтобы меньше проблем было в русскоязычной среде.

Двойные имена были и тому свидетельство фамилии многих бурят.
Еще была такая тенденция когда раньше не было тотальной паспортизации часть имени просто затерялась, из-за обычаи не называть и вообще избегать произнести имена уважаемых людей при их присутствии.

Академика Ринчена при рождении назвали Ринчендорж. Но -дорж как то затерялось.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger ICQ Number
Дашидондок
ахамад


Зарегистрирован: Jul 8, 2003
Сообщения: 671
Откуда: Улан-Удэ

СообщениеДобавлено: 02.05.11, 01:50 +0000     Ответить с цитатой

songool писал(а):
Конечно грамотеи сидели и коверкали имена на свой лад. И вот пришлось задним ходом придумать значение медведицы. Такой вот гибрид, начало имени тюркская а конец русская. Ну не бред ли?


Мне кажется, что Оюна стала Аюна во многом из-за распространенности сочетания Аю. Имена Аюша, Аюр, Аюржана содержат санскритский корень Аю, означающий жизнь. Вот по аналогии с этим корнем и исказилось имя Оюна.
_________________
зкщ ищтщ згидшсщ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Дашидондок
ахамад


Зарегистрирован: Jul 8, 2003
Сообщения: 671
Откуда: Улан-Удэ

СообщениеДобавлено: 02.05.11, 01:54 +0000     Ответить с цитатой

Гость писал(а):
у меня есть знакомые которые назвали сына тибетским именем Ятур


Что-то сомневаюсь я, что это тибетское имя.
_________________
зкщ ищтщ згидшсщ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
songool
соохор адуу


Зарегистрирован: May 21, 2004
Сообщения: 2356
Откуда: Ургэн Сухын хойноос бэшэ Хабтагай Туулын хаяанаас

СообщениеДобавлено: 01.06.11, 15:10 +0000     Ответить с цитатой

Забавный такой случай описан в одном архивном документе. В 1684 году Монгольский Сүзүг хүчүн тэгүсүгсэн Очирай бату түшиэтү сайн хаган отправил своего посланца Серенчин Зорикту в Иркутск. Целью посольства “была” передать вести о взятии маньчжурами в плен 30 русских около Албазина. Дескать дружественный жест. Но настоящая цель была в другом прощупать Иркутского воеводу, насчет бурятского вопроса. Но здесь не об этом.

Так русские пишут: “Да они ж де, посланцы, приехав в государскую вотчину, чинятца непослушны и государскую милость к себе ни во что почитают, корм, // которой им дан был, рыбу, бросают. К великим государем ездят послы турские, литовские, немецкие и иных многих государств, и какой корм им государская милость бывает, и они все то принимают с великою честию. А они де, посланцы, неведомо прямые, неведомо непрямые.”

На что монголы ответили: “а рыбу де не брасали, а отдали рыбу приставом назад для того, что де они рыбы есть, опрочь мяса, не привыкли. И они де, посланцы, ныне принимают корм с честию.”

Smile)))

Имена кстати не буддийские преимущественно. Вот они. “А послано де их от царя 20 человек, в том де числе один большой человек — посланец именем Серенчин Зорикту, а 19 де человек дано ему, Зорикту, в товарыщы и в кашевары. А имена де тем товарыщам и кашеварам Алак Мерген, Теке, Барчихай, Дая, Молохон, Абук, Доек, Мангилзой, Басун, Хогул, Манкидай, Самсу, Шаралдай, Эргимду, Аман. Да в Тункинском де остроге оставлено 4 человека, имена им: Нор, Челон, Нюдульчи, Тылен.”

Серенчин Зорикту - Цэрэн чин зоригт, один только носит тибетское имя, и то можно сказать приближенный человек к знати. Видимо к 1684 году халха-монголы Тушету хана, еще не были ревнивыми буддистами.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger ICQ Number
sanj
мүнхэ


Зарегистрирован: Jul 17, 2003
Сообщения: 2259

СообщениеДобавлено: 01.06.11, 16:17 +0000     Ответить с цитатой

Дашидондок писал(а):
songool писал(а):
Конечно грамотеи сидели и коверкали имена на свой лад. И вот пришлось задним ходом придумать значение медведицы. Такой вот гибрид, начало имени тюркская а конец русская. Ну не бред ли?


Мне кажется, что Оюна стала Аюна во многом из-за распространенности сочетания Аю. Имена Аюша, Аюр, Аюржана содержат санскритский корень Аю, означающий жизнь. Вот по аналогии с этим корнем и исказилось имя Оюна.

всегда думал, что аю это медведь. и имя аю-ка хана оттуда.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
anakin
ахамад


Зарегистрирован: Oct 11, 2006
Сообщения: 734
Откуда: Шэтэ хото

СообщениеДобавлено: 02.06.11, 01:43 +0000     Ответить с цитатой

Darieva писал(а):
а как по-научному называется то явление, по которому почти у всех живущих в Монголии имена двойные?
Даже странно, как-то эта мода не сильно прижилась в Бурятии.
Зато эта традиция по-прежнему живет в Аге )) Хотя все же в последние годы, двойные имена дают все реже. В Шэнэхэне, кстати, у большинства бурят - имена двухэтажные Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
anakin
ахамад


Зарегистрирован: Oct 11, 2006
Сообщения: 734
Откуда: Шэтэ хото

СообщениеДобавлено: 02.06.11, 01:48 +0000     Ответить с цитатой

Читал где-то высказывания писателя Цыден-Жапа Жимбиева, что имя Аюна (не Оюна), придумано именно им. В одной из книг, в годы 70-е, он назвал так свою героиню, после чего по его словам, буряты стали массово называть своих дочек Аюнами.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kittycat
Гость





СообщениеДобавлено: 02.06.11, 02:31 +0000     Ответить с цитатой

Очень нравятся женские имена Ума, Уянга, Юма, Юмжана, Сурэна, Лайжит, Падме, Пагмита, Алтан Зула, Даяна, Наранги, Тэмулэн, Тунгалаг, Мунгэн Туяа, Номин Дари, Майдари, Санжита, но больше всех - Чойен, по-моему тибетского происхождения. Как оно переводится?
Вернуться к началу
tuyana17
ахамад


Зарегистрирован: Mar 16, 2007
Сообщения: 527

СообщениеДобавлено: 02.06.11, 06:05 +0000     Ответить с цитатой

Даяна и Майдари какое значение имеют?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Соёл түүхын шуулган Часовой пояс: GMT - 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 4 из 6

Поставить закладку
Версия для печати (вся тема целиком, трафик!)

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

| Главная | Буряты и Бурятия | Ваш аккаунт | Поиск | Фотогалерея | Видео | Форум | Живой журнал | Чат | Новый Чат |

Вход для админов

Открытие страницы: 0.135 секунды

Rambler's Top100 Rambler's Top100