BURYATIA.ORG    САЙТ БУРЯТСКОГО НАРОДА



  Закрыть
Логотип buryatia.org
Обратная связь    Правила сайта    Размещение рекламы

Форум


Каковы критерии знания иностранного для вас?
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Шэнжэлхэ ухаан болбосорол
  Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Нана
ходо байгша


Зарегистрирован: Mar 10, 2004
Сообщения: 384
СообщениеДобавлено: 08.12.11, 11:58 +0000     Каковы критерии знания иностранного для вас? Ответить с цитатой

К примеру, я уже очень бегло говорю на двух иностранных языках, меня хорошо понимают и я могу элементарно писать.
В грамматику более сложную погружаться лень и нет времени вообще.

И вообще, так ли важно преотлично говорить не носителю языка ?
Мне, например, нравится, когда иностранцы говорят по-русски с акцентом.
_________________
http://nanusabadueva.livejournal.com/
В аду для перфекционистов нет ни серы, ни огня...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Дамир
мүнхэ


Зарегистрирован: May 01, 2007
Сообщения: 3158
Откуда: https://vk.com/club41052965
СообщениеДобавлено: 08.12.11, 12:13 +0000     Ответить с цитатой

Смотря какие требования к языку и где его юзаешЬ:). Бытовой уровень - максимум для одних ( в турпоездке заказать еду в ресторане). Для других необходим, чтобы читать научную литературу, для третьих - по работе ( шеф, допустим экспат), для четвертых - экспертный уровень ( переводчики-синхронисты).

П.С. Сейчас за два часа перевел 3 страницы Концепции национальной безопасности одной страны. Думал легко, а там такие выверты и надо же грамотно перевести :lol: Дьявол кроется в мелочах. Разговорный(бытовой) и официальный - разные вещи.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Нана
ходо байгша


Зарегистрирован: Mar 10, 2004
Сообщения: 384
СообщениеДобавлено: 08.12.11, 13:48 +0000     Ответить с цитатой

Я имела ввиду - для жизни вообще. Не только хлеб в магазине покупать, но и разговор поддерживать на умные темы, без вывертов.
Лексикон надо пополнять ежедневно - это да.
_________________
http://nanusabadueva.livejournal.com/
В аду для перфекционистов нет ни серы, ни огня...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ikea
муухайхан


Зарегистрирован: Oct 25, 2004
Сообщения: 810
СообщениеДобавлено: 08.12.11, 14:14 +0000     Ответить с цитатой

Ну в принципе если разговор худо бедно идет и вы друг друга понимаете то уже как бы хорошо. Дальше лишь дело времени, что язык дорастет до нормального разговорного уровня. Ну а критерии действительно разные. Иногда приходится переводить с русского, а я и на русском то не совсем знаю, что это означает. Знаю ли я после этого русский язык? Не возьмусь утверждать что знаю какой либо иностранный язык. Более или менее хорошо мог говорить на нескольких, но там еще учить и учить непаханый край. Это на всю жизнь. В том числе и русский язык.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Нана
ходо байгша


Зарегистрирован: Mar 10, 2004
Сообщения: 384
СообщениеДобавлено: 08.12.11, 15:58 +0000     Ответить с цитатой

Великий и могучий - самый сложный ( с точки зрения грамматики).
И я тоже думаю, что у нас слишком маленький процент носителей говорит на нем очень хорошо, а тем более- пишет..

Кстати, это часто бурятов не касается. Как раз-таки они на русском очень даже цветисто разговаривают.
И даже пишут грамотно, несмотря на то, что ворд уже давно затупил весь разум.

А что касается грамотности на иностранном. Я бы мечтала хотя бы маленькую статейку на итальянском написать. Мне даже тут в местной газетке предложили. Но это для меня пока - далекая цель. Не будешь же с гуглом-переводчиком писать, а просить редактировать это- стыдно.
_________________
http://nanusabadueva.livejournal.com/
В аду для перфекционистов нет ни серы, ни огня...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
curious1
мүнхэ


Зарегистрирован: Aug 28, 2003
Сообщения: 2590
СообщениеДобавлено: 15.12.11, 23:35 +0000     Ответить с цитатой

ikea писал(а):
Ну в принципе если разговор худо бедно идет и вы друг друга понимаете то уже как бы хорошо. Дальше лишь дело времени, что язык дорастет до нормального разговорного уровня. Ну а критерии действительно разные. Иногда приходится переводить с русского, а я и на русском то не совсем знаю, что это означает. Знаю ли я после этого русский язык? Не возьмусь утверждать что знаю какой либо иностранный язык. Более или менее хорошо мог говорить на нескольких, но там еще учить и учить непаханый край. Это на всю жизнь. В том числе и русский язык.
у меня тоже самое - не уверена, что хорошо знаю и русский. Хотя, в принципе, могу изъясняться :) Все зависит от требований окружающей среды. Но независимо от среды необходимо на любом языке хорошо и четко говорить и писать (излагать свои мысли).
_________________
Faith is not something to grasp, it is a state to grow into.
Mohandas Gandhi

http://russianminority.blogspot.com/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Anette
Леди Годива


Зарегистрирован: Feb 07, 2005
Сообщения: 6373
Откуда: Дао Любви
СообщениеДобавлено: 16.12.11, 03:29 +0000     Re: Каковы критерии знания иностранного для вас? Ответить с цитатой

Критерий очень высокий. На данный момент считаю, что хорошо знаю только русский. Однако если сравнивать с основной массой наших соотечественников, можно смело говорить, что знаю 2 иностранных языка.
_________________
Не вечны князи - вечна грязь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sharaldai
ахамад


Зарегистрирован: Sep 11, 2003
Сообщения: 652
Откуда: Buryatia
СообщениеДобавлено: 18.12.11, 08:23 +0000     Ответить с цитатой

Если умеешь шутить на иностранном языке - так чтобы было понятно и смешно его носителям то это уже показатель неплохого владения иностранным языком. Если же понимаешь песни народа и начинаешь их слушать сам то это тоже показатель хорошего уровня знания языка - по крайней мере на бытовом уровне.

Но если нужно работать в иноязычной среде, или учиться то требования конечно меняются. Можно хорошо уметь писать и читать на иностранном языке, но не иметь достаточно сильной эмоциональной связи с бытом и культурой народа. Некоторые могут написать эссе на иностранном но не знают как обычно просят огонька на улице - это уже неполноценное владение языком. Нужно и то и другое уметь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
curious1
мүнхэ


Зарегистрирован: Aug 28, 2003
Сообщения: 2590
СообщениеДобавлено: 19.12.11, 04:13 +0000     Ответить с цитатой

нас в школе английскому учили по песням. Очень хороший метод потому, что ты произносишь слова, как носители языка. И еще очень важен ритм речи. Ритм приходит с песней. уже здесь в Америке, когда я брала классы по произношению, наш учитель говорила, что американский английский - это язык джаза и советовала больше слушать джаз.

Акцент, конечно, очень трудно исправить, я постоянно над этим делом работаю, но понимаю, что это как бороться с ветром.

Нам еще говорили, если вы можете свободно говорить по телефону, то, можно сказать, что вы владеете разговорным.

Идиомы и шутки, это да. Это целая тема. У нас ведь очень отличается культура от западной - мы выросли на других фильмах, книгах, сказках и т.п. Это как два параллельных мира. Но стоит это все изучать, жизнь интереснее становится, когда ты сравниваешь это и то.
_________________
Faith is not something to grasp, it is a state to grow into.
Mohandas Gandhi

http://russianminority.blogspot.com/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Anette
Леди Годива


Зарегистрирован: Feb 07, 2005
Сообщения: 6373
Откуда: Дао Любви
СообщениеДобавлено: 19.12.11, 04:42 +0000     Ответить с цитатой

curious1 писал(а):

Акцент, конечно, очень трудно исправить, я постоянно над этим делом работаю, но понимаю, что это как бороться с ветром.
А можно поинтересоваться, зачем? Если очень сильно, тогда да, нужно исправлять, а вообще, акцент - это очень мило )
_________________
Не вечны князи - вечна грязь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kittycat
Гость




СообщениеДобавлено: 19.12.11, 04:50 +0000     Ответить с цитатой

Прочитала в оригинале только три книги "Властелин Колец", "Последний Дон" и "Дневники Бриджит Джонс" :oops:

Я учусь языкам по фильмам на DVD с функцией субтитров. Аудирование оооочень хорошо помогает развивать разговорную речь. Рекомендовала бы всем даже с нулевой степенью знания.

п.с. я думаю, показательным моментом нормального владения языком может служить понимание новостей по ТВ и чтение газет.
Вернуться к началу
curious1
мүнхэ


Зарегистрирован: Aug 28, 2003
Сообщения: 2590
СообщениеДобавлено: 20.12.11, 00:06 +0000     Ответить с цитатой

Anette писал(а):
А можно поинтересоваться, зачем? Если очень сильно, тогда да, нужно исправлять, а вообще, акцент - это очень мило )
за акцент не беспокойтесь - он есть у всех нас. Даже у тех, кто родился в стране, но в семье, например, говорят на другом языке. Кстати, у всех бурят есть акцент. У русских из Бурятии или Грузии тоже есть акцент!

Другое дело у эмигранта, приехавшего в страну, допустим, в 15 лет. Он получает образование, ищет работу и т.п., и ему, конечно, надо быть на одном языковом уровне с местными. С сильным акцентом тяжело общаться, люди могут не понимать, что ты говоришь. Если вы давно живетe в стране, могут подумать, что вы тупы или ленивы раз языком плохо ворочаете. И вообще, хорошо знать язык и традиции страны, которая тебя приняла, просто хороший тон и проявление обычного человеческого уважения к окружающим :)

Властелин колец очень сложная книга для иностранца, автор же профессор словесности :)

Да, а вот в газетах язык проще. Кто-то оценивал уровень газет - типа, в Нью Йорк Таймсе пишут на уровне 8-9 классника, какая нибудь местная газета на уровне 4-5-классника.

Кстати, речи претендентов на американских Президентов тоже где-то пытались оценить. Обама говорит, чтобы было понятно человеку с 6-8 классным образованием, а Маккейн говорит понятное для 4-классника. (reading level).

Вообще языки интересная вещь. Может быть это даже не язык сам по себе, а искусство умения говорить/общения (communication art). Не зря же здешних школьников учат на специальных уроках говорить и есть целые клубы диспутов при школах. Если бы в моей советской школе был такой клуб, я бы обязательно там была в первых рядах, потому как люблю поговорить :)
_________________
Faith is not something to grasp, it is a state to grow into.
Mohandas Gandhi

http://russianminority.blogspot.com/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sharaldai
ахамад


Зарегистрирован: Sep 11, 2003
Сообщения: 652
Откуда: Buryatia
СообщениеДобавлено: 20.12.11, 00:35 +0000     Ответить с цитатой

Anette писал(а):
curious1 писал(а):

Акцент, конечно, очень трудно исправить, я постоянно над этим делом работаю, но понимаю, что это как бороться с ветром.
А можно поинтересоваться, зачем? Если очень сильно, тогда да, нужно исправлять, а вообще, акцент - это очень мило )


Помню у нас был препод в универе, который в Англии учился. Английский знал хорошо, но говорил с сильным акцентом. Поговаривали, что он за время пребывания в Англии так невзлюбил англичан, что специально говорил с акцентом )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
georgex
тэнгэри


Зарегистрирован: Jul 7, 2003
Сообщения: 5184
СообщениеДобавлено: 20.12.11, 03:25 +0000     Ответить с цитатой

Если Теория большого взрыва в оригинале смотришь и ржешь, то уровень вполне такой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anette
Леди Годива


Зарегистрирован: Feb 07, 2005
Сообщения: 6373
Откуда: Дао Любви
СообщениеДобавлено: 20.12.11, 05:33 +0000     Ответить с цитатой

curious1 писал(а):
С сильным акцентом тяжело общаться, люди могут не понимать, что ты говоришь.
У меня есть знакомые с Тайланда и Индонезии, у них очень сильный акцент - тяжело общаться. А некоторым наоборот страшно идет: обожаю итальянский, особенно когда они с такой экспрессией говорят: "ноооо" - это нет ) А еще кошачий английский акцент - тоже тема. Кстати, ко мне на улице люди обращались, когда слышали, что я по-русски говорю: “Вы из Германии?” Часто путают русский и немецкий ) Видимо, оба языка довольно грубые.
_________________
Не вечны князи - вечна грязь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Шэнжэлхэ ухаан болбосорол Часовой пояс: GMT - 3
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

Поставить закладку
Версия для печати (вся тема целиком, трафик!)

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах




Рейтинг@Mail.ru