| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
PS заримдаа ороошо
Зарегистрирован: Jun 29, 2004 Сообщения: 28
|
Добавлено: 28.03.06, 14:14 +0000 Бурятов или бурят? Как правильно? |
|
|
В последнее время участились замечания к третьим лицам, употребляющим окончание -ов в родительном падеже множественного числа слова "Бурят".
Якобы правильно говорить "объединить бурят", и неправильно говорить/писать "объединить бурятов".
Обратившись в http://gramma.ru/RUS/?id=2.6 мы увидим:
Варианты окончаний родительного падежа множественного числа существительных мужского рода.
С нулевым окончанием употребляются обычно следующие существительные:
- названия единиц измерения: ампер, киловатт, рентген, микрон;
- названия овощей, плодов: гранат, маслин;
- названия лиц по принадлежности к национальным группам: болгар, грузин, румын, осетин, цыган;
...
Окончание -ов имеют:
- названия многих народов: греков, гуцулов, курдов, монголов, эскимосов;
- существительные множественного числа: кулуаров, пожитков, сотов;
...
Конечно, это не самая высшая инстанция (там-то правит наша первая леди), но, тем не менее, здесь нет прямого упоминания национальности Бурят. Например, случай Хорват более очевиден.
Кроме того, в связи с общей современной тенденцией к упрощению употребления/правописания слов, допускаю,что оба варианта имеют право на существование.
Лично я не вижу какой-то уничижительной коннотации в слове "бурятов". И лично мой интуитивный выбор именно за этот вариант. Тем более, что такая форма вполне однозначна.
Отсюда вопрос - существует ли источник, четко определяющий единственно правильный вариант?
Или все предыдущие придирки были сугубо эвристического характера? |
|
Вернуться к началу |
|
PS заримдаа ороошо
Зарегистрирован: Jun 29, 2004 Сообщения: 28
|
Добавлено: 28.03.06, 14:16 +0000 |
|
|
Оттуда же:
Некоторые слова имеют вариантные формы. С нулевым окончанием употребляются в основном в устной речи (грамм, килограмм, апельсин); с окончанием -ов - в письменной (граммов, килограммов, апельсинов). |
|
Вернуться к началу |
|
rotary муухайхан
Зарегистрирован: Feb 14, 2006 Сообщения: 840 Откуда: Иркутск |
Добавлено: 28.03.06, 14:23 +0000 |
|
|
бурят. не склоняется. никаких -ов.
ты же не говоришь "татаров" - ведь так? _________________ нет будущего кроме того, что мы творим сами |
|
Вернуться к началу |
|
ilalta баймга ороошо
Зарегистрирован: Feb 09, 2005 Сообщения: 216
|
Добавлено: 28.03.06, 14:29 +0000 |
|
|
Речевые ошибки в электронных СМИ
http://www.gramota.ru/monitor.html?mid=13
Цитата: | Ошибаются журналисты при склонении существительных, обозначающих названия некоторых национальностей. В частности, нередки ошибки при употреблении форм родительного падежа множественного числа, например:
башкиры - башкир (не «башкиров»),
буряты - бурят (не «бурятов»),
туркмены - туркмен (не «туркменов»),
якуты - якутов (не «якут»). | |
|
Вернуться к началу |
|
Unkas мүнхэ
Зарегистрирован: Oct 04, 2004 Сообщения: 4915 Откуда: ...где-то рядом |
Добавлено: 29.03.06, 01:29 +0000 |
|
|
почему тогда:
не у монгол, а у монголОВ
не у француз, а у французОВ
По части например этнонимов заканчивающихся на -ин (датчанин), -н-ец (итальянец) более-менее очевидно. Но вот буряты и якуты и подобные - мне не ясно.
В молодые годы жил в регионе, где вообще всегда говорили только "у бурятОВ", привык (как и ко многим другим оборотам).
Когда делали замечания, раздражался, но потом пошарился по книгам. Обнаружил странность: примерно до начала 30-х активно бытовал (не исключая и другой) вариант "у бурятОВ", тогда как по части монголов было ровно наоборот - "у монгол" (опять же не исключая и у монголОВ). Потом вдруг как-то изменилось на 180.
К 50-м стало строго "у бурят", но "у монголОВ".
Остаюсь приверженцем "бурятОВ" и "монголОВ", как и "французОВ" и "якутОВ" и других.
Но относительно правильности форм не уверен.
Мне кажется на интуитивном уровне, что все эти правильности форм выдуманы авторами учебников по рускому языку в недавнее время (сер. 20 века) и не отражают реальных речевых норм и даже не совсем логично ложатся в русло сущестующих правил рус. языка. Но это именно интуитивное восприятие, на самом деле, может быть, все не так просто. |
|
Вернуться к началу |
|
rotary муухайхан
Зарегистрирован: Feb 14, 2006 Сообщения: 840 Откуда: Иркутск |
Добавлено: 29.03.06, 06:37 +0000 |
|
|
Unkas писал(а): | почему тогда:
не у монгол, а у монголОВ
не у француз, а у французОВ
По части например этнонимов заканчивающихся на -ин (датчанин), -н-ец (итальянец) более-менее очевидно. Но вот буряты и якуты и подобные - мне не ясно.
В молодые годы жил в регионе, где вообще всегда говорили только "у бурятОВ", привык (как и ко многим другим оборотам).
Когда делали замечания, раздражался, но потом пошарился по книгам. Обнаружил странность: примерно до начала 30-х активно бытовал (не исключая и другой) вариант "у бурятОВ", тогда как по части монголов было ровно наоборот - "у монгол" (опять же не исключая и у монголОВ). Потом вдруг как-то изменилось на 180.
К 50-м стало строго "у бурят", но "у монголОВ".
Остаюсь приверженцем "бурятОВ" и "монголОВ", как и "французОВ" и "якутОВ" и других.
Но относительно правильности форм не уверен.
Мне кажется на интуитивном уровне, что все эти правильности форм выдуманы авторами учебников по рускому языку в недавнее время (сер. 20 века) и не отражают реальных речевых норм и даже не совсем логично ложатся в русло сущестующих правил рус. языка. Но это именно интуитивное восприятие, на самом деле, может быть, все не так просто. |
это правила такие. правила.
"не отражают реальных речевых норм и даже не совсем логично ложатся в русло сущестующих правил рус. языка." - видимо пора в учебниках рус. языка писать КРАСАВЧЕГ? это ведь "реальная речевая форма"?
по части правил написания все сложно, например, история с отменой после революции "ять" и др. Что поделаешь, приходится подчинятся. _________________ нет будущего кроме того, что мы творим сами |
|
Вернуться к началу |
|
Unkas мүнхэ
Зарегистрирован: Oct 04, 2004 Сообщения: 4915 Откуда: ...где-то рядом |
Добавлено: 29.03.06, 08:10 +0000 |
|
|
"Красавчик" имеет суффикс -чик, а не -чег, которого в русском даже и нету совсем, кажись, для уменьшительно-ласкательной формы (в слове например ковЧЕГ это не уменьшение от ков-, насколько я понимаю?).
Посему пример сопоставления "у бурятОВ" и "красавЧЕГ" отдает если не тупизной, простите за выражение, то не очень глубокой мыслью.
А слово "бурятов" имеет суфикс -ов, который есть и успешно применяется в куче таких же слов в родительном падеже, примеры выше (фрацузОВ). Конечно, если существует в рамках грамматики русского языка убедительное правило для выбора именно формы "у француз" или "у монгол" как и "у бурят", то смиряюсь.
Впрочем, мне вообще без особой разницы.
Последний раз редактировалось: Unkas (29.03.06, 08:16 +0000), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
KEXA ходо байгша
Зарегистрирован: Oct 25, 2005 Сообщения: 468 Откуда: ORIENTAL |
Добавлено: 29.03.06, 08:27 +0000 |
|
|
ВСЕ ПОНЯЛИ, ДА?! НЕ "БУРЯТов", а "БУРЯТ" !!! ;) :D _________________ Все мы барахтаемся в грязи, но иные из нас глядят на звезды.. |
|
Вернуться к началу |
|
АллаАлександровна ороошо
Зарегистрирован: Mar 26, 2006 Сообщения: 98 Откуда: Улан-Удэ |
Добавлено: 29.03.06, 09:08 +0000 |
|
|
епрст, ну конечно бурят! :shock: |
|
Вернуться к началу |
|
rotary муухайхан
Зарегистрирован: Feb 14, 2006 Сообщения: 840 Откуда: Иркутск |
Добавлено: 29.03.06, 12:30 +0000 |
|
|
Unkas писал(а): | "Красавчик" имеет суффикс -чик, а не -чег, которого в русском даже и нету совсем, кажись, для уменьшительно-ласкательной формы (в слове например ковЧЕГ это не уменьшение от ков-, насколько я понимаю?).
Посему пример сопоставления "у бурятОВ" и "красавЧЕГ" отдает если не тупизной, простите за выражение, то не очень глубокой мыслью.
А слово "бурятов" имеет суфикс -ов, который есть и успешно применяется в куче таких же слов в родительном падеже, примеры выше (фрацузОВ). Конечно, если существует в рамках грамматики русского языка убедительное правило для выбора именно формы "у француз" или "у монгол" как и "у бурят", то смиряюсь.
Впрочем, мне вообще без особой разницы. |
Уважаемый, Ункас. Не кажется ли вам, что тупизной отдает подобная упертость? Если вы претендуете на оригинальность, то смею сообщить что слова "КРАСАВЧЕГ" в русском языке нет и надеюсь не будет; поэтому доволно забавно выглядит ваш морфологический пассаж на тему суффиксов. Это же ирония была, приятель.
П.С. Если вы не заметили, то ВСЕ высказываются в одном ключе, кроме вас. Кстати говоря правила русского языка на стороне "бурят"
П.П.С Желаю столь же глубоких мыслей. _________________ нет будущего кроме того, что мы творим сами |
|
Вернуться к началу |
|
Tao шэнэхэн
Зарегистрирован: Feb 01, 2006 Сообщения: 13 Откуда: Москва - Иркутск |
Добавлено: 29.03.06, 15:06 +0000 |
|
|
Цитата: | Не кажется ли вам, что тупизной отдает подобная упертость? |
Ну, некоторых не исправить. А на самом деле пишется БУРЯТ и всегда так было и будет. _________________ А вот и я! Не ждали?! |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 29.03.06, 15:14 +0000 |
|
|
имхо,
немножко странно спорить в категорических тонах о нормах русского языка применительно бурятскому этнониму.
не все ли равно?
ород бэшэг манайдаа хамаа угы бэшал, тиимэ гуу? |
|
Вернуться к началу |
|
AUDAZ Гость
|
Добавлено: 29.03.06, 15:20 +0000 |
|
|
dGalsan писал(а): | имхо,
немножко странно спорить в категорических тонах о нормах русского языка применительно бурятскому этнониму.
не все ли равно?
ород бэшэг манайдаа хамаа угы бэшал, тиимэ гуу? |
Вот-вот. В школе учили писать "бурят" и баста. |
|
Вернуться к началу |
|
Tao шэнэхэн
Зарегистрирован: Feb 01, 2006 Сообщения: 13 Откуда: Москва - Иркутск |
Добавлено: 29.03.06, 15:30 +0000 |
|
|
dGalsan писал(а): | имхо,
немножко странно спорить в категорических тонах о нормах русского языка применительно бурятскому этнониму.
не все ли равно?
ород бэшэг манайдаа хамаа угы бэшал, тиимэ гуу? |
Ну, гораздо приятнее, когда говорят правильно. А БУРЯТОВ не звучит вообще. _________________ А вот и я! Не ждали?! |
|
Вернуться к началу |
|
PS заримдаа ороошо
Зарегистрирован: Jun 29, 2004 Сообщения: 28
|
Добавлено: 29.03.06, 18:35 +0000 |
|
|
ОК, спасибо всем участникам за реплики. Поверьте, если бы мне хотелось узнать просто мнения и субъективные ощущения по сабжу, я бы вставил в тему механизм соц.опроса.
Безапелляционные утверждения, типа "трах-тибидох, я считаю, что единственно верный вариант такой-то!" выглядят при этом совсем неубедительно.
Отдельное спасибо Илалта за ссылку на материал от Грамота.Ру. Послужной список автора данной статьи выглядит так:
Новикова Вера Ивановна
Доцент кафедры риторики и дикторского мастерства Института повышения квалификации работников радио и телевидения. Ведущая раздела «Мониторинг культуры речи в СМИ».
Кому-то он покажется достаточно убедительным, кому-то менее. Лично меня регалии этой дамы в качестве последней инстанции не удовлетворяют. При том что у меня нет оснований не доверять историческим свидетельствам Ункаса об словоупотреблениях в СМИ прошлых лет.
При этом важно заметить, что государственный статус русского языка в РФ выше, чем у любого другого. Даже бурятского.
Существует федеральный закон "О государственном языке РФ", где определена компетенция органов госвласти в области языка. Существует Совет по русскому языку при Правительстве РФ.
ВЫВОДы (очевидные):
язык есть составная часть государственного устройства, а значит составная часть правящей идеологии. Которая имеет свойство колебаться (вместе с линией партии). При всей схожести обсуждаемых вариантов спряжения, они несут слегка(?) различную нагрузку по контексту, по отношению и по каким-то еще еле уловимым смысловым выводам из всего текста.
Очевидно, что один из вариантов можно признать основным, а другой - несколько упрощенным. простонародным или даже грубоватым. В отдельные исторические моменты важно навязать какое-то одно звучание.
Например, когда Путин употребляет выражения типа "сопли жевать", "не из носа наковыряли" или "заколебаетесь пыль глотать" - то это не только знак его личной культуры речи, но знак некоего культурного кода эпохи, который правящая иделогия проводит в жизнь.
Заметка о том, что вариант "бурят" преподается в средней школе также говорит только о том, что сейчас проводится в массы только один подход. Через пару лет программу могут поменять, учебники заменить и другой вчерашний школьник скажет, что его учили так-то. Через 10 лет профессор Пупкин, активный юзер ЖЖ с -надцатилетним стажем с ником "Пуп" внесет в учебники правила правописания "Кросавчег" и Превед. Вот это будет полный альбац понимаешь.
Можно еще, конечно, закопаться в НЛПишные и прочие юнгианские концепции и прочую герменевтику. Каким таки вариантом нас с вами (именно нас с вами) более зомбируют тираны кровавого режима. М.б. именно жесткой установкой только на один из вариантов?
Вы хотели ответов - их нет у меня. Use your own brain. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|