BURYATIA.ORG    САЙТ БУРЯТСКОГО НАРОДА



  Закрыть
Логотип buryatia.org
Обратная связь    Правила сайта    Размещение рекламы

Форум


"Степные были и небылицы" для степной цивилизации
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Олониитын соёл
  Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Darieva
ходо байгша


Зарегистрирован: Jun 07, 2006
Сообщения: 363
Откуда: гэрһээ
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 04:23 +0000     "Степные были и небылицы" для степной цивилизации Ответить с цитатой

Уникальная книга издана в Бурятии.
В рамках Конвента Монголов мира состоялось открытие Культурно-информационного центра Монголии в Национальной библиотеке, где ключевым событием стала презентация уникальной книги «Степные были и небылицы».

Это первый в истории монгольских народов общий сборник устного народного творчества. В нем 137 произведений различного жанра, большинство публикуется впервые, а некоторые публиковались более 100 лет назад. Само появление такой книги к 4-ой Генеральной сессии Конвента монголов мира – это зримое свидетельство культурного и духовного единства монгольских народов.
По словам руководителя проекта Жанны Дымчиковой, "Степные были и небылицы" это первая книга издательского проекта "Буряад-Монгол Ном", целью которого является если не восстановление, то, по крайней мере, попытка реанимации национального книгоиздания.
Напряженная работа над книгой шла несколько лет. Составляя содержание «Степных былей и небылиц» авторы пребывали в растерянности, потому что из большого пласта увлекательных текстов необходимо было выбирать то, что войдет в книгу. «Невероятно трудно было сделать выбор, - рассказывает Жанна Дымчикова, - надо было сокращать некоторые тексты, и, пожалуй, это единственное, что нас огорчало во время работы».
В результате книга представляет собой собрание занимательных старинных преданий, современных устных рассказов и анекдотов, бытующих среди народов Бурятии, Калмыкии, Монголии и Внутренней Монголии, адресована широкому кругу читателей, интересующихся историей, фольклором, традициями и бытом монгольских народов. Это фактически устная библиотека кочевников.
В основном предания повествуют о тех или иных эпизодах из жизни реальных исторических лиц, таких как известный ученый – Бямбын Ринчен, первый военврач Базар-Сада Ямпилов, халхасский Богдо-Гэгэн Джедзун Дамба VIII глава монгольского светско-теократического правительства, прославившийся богатырским ростом Гонгор, нареченный Высоким, предсказатель Молон багша, легендарные борцы – Намхай, Байха-Бухэ; князь Тогтохо, мудрая ханша Мандуухай, великодушный «разбойник» – Торой банди, известный как То-ван, калмыцкий хан Аюка, президент Калмыкии Кирсан Илюмжинов, построивший Анинский дацан хоринский тайша Дамба, представитель рода хубдууд в Хоринской степной Думе Ямпил гулваа, великий монгольский писатель и поэт Нацагдорж, маршал Чойбалсан, руководитель социалистической Монголии Цэдэнбал, Впервые публикуется уникальная рукопись Лодона Линховоина с воспоминаниями об одном из организаторов бурятских вооруженных формирований, боровшихся за защиту бурятских земель от экспроприации, офицере семеновских войск – Дугаре Табхаеве, об участии калмыков в войне 1812 года и мн. др.
Наряду с этим в книгу включены забавные и поучительные истории, происходившие и с менее известными людьми: ламами, скотоводами, охотниками, рыбаками, плотниками, купцами, столярами, крестьянами. Читателей должны позабавить анекдоты и небылицы, бытующие среди монгольских народов. В частности, в книге будет представлена большая серия охотничьих и рыбацких баек.
Составители книги постарались отобразить все стороны народной жизни, в которой есть и грустное и веселое, печальное и забавное, но всегда добрые и жизнеутверждающие.

Книга является результатом кропотливой многолетней работы по собиранию устных преданий на разных монгольских наречиях и диалектах, из устных и печатных источников, из старых и современных газетных публикаций.
«Республиканский информационный центр» Министерства культуры Республики Бурятия работало над сборником «Степные были и небылицы» с известным монгольским переводчиком, лауреатом Премии Союза писателей Монголии и премии «Золотое перо Монголии» Хасбаатарын Мэргэн.
«Задача новой книги – не только обогатить представления братских народов друг о друге, но и добавить свои степные цветы в соцветие народов всей Земли, именно поэтому книга вышла на русском языке, - рассказывает Хасбаатарын Мэргэн, - Работая над этой книгой, мы руководствовались заветом ученого, писателя Цэндэн Дамдинсурэна, который говоря о культуре монгольских народов сказал: “Не будем расходиться, подобно веткам дерева, ибо чем больше развилок, тем легче сломаться под ветром и высохнуть в жару, а будем сливаться подобно воде, ибо чем больше она течет, тем обильнее становится ее поток, и большую пользу она приносит людям”

Прежде всего хочу выразить искреннюю благодарность министру культуры Республики Бурятия господину Цыбикову, за издание этой книги – сборника произведений устного творчества монгольских народов в переводе на русский язык, директору Республиканского информационного центра Министерства культуры Бурятии Ж.Ч.Дымчиковой, монголоведу Жаргала Бадагарову, дизайнеру Дмитрию Гармаеву, корректору Галине Добрыниной, подготовившим эту книгу к изданию, и всем организациям и частным лицам, оказавшим помощь в собирании материала книги.
Каждая книга, как и человек, имеет свою судьбу. Пусть будет счастливой судьба этой книги!».

Особо стоит отметить оформление книги. Это тщательно отобранные картины известных художников Ц-Н. Очирова, Манзан Шарава и старинные фотографии, многие из которых публикуются впервые.
В том, что эта уникальная книга начинает свое существование на древней земле Бурятии в дни Конвента монголов мира авторы видят особый смысл. Здесь как нигде произошел сплав разных культур и религий. Возможно именно поэтому президент Монголии Цахиагийн Элбэгдорж среди всех мероприятий программы Конвента выбрал для посещения презентацию книги «Степные были и небылицы».
Источник:minkultrb.ru


Последний раз редактировалось: Darieva (16.07.10, 05:07 +0000), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address MSN Messenger
Darieva
ходо байгша


Зарегистрирован: Jun 07, 2006
Сообщения: 363
Откуда: гэрһээ
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 04:25 +0000     Ответить с цитатой

Мои личные ощущения: супер!!!
Куча изюминок:
1. Автор - бурятский монгол, сейчас работает на монгольском телевидении. В свое время он закончил Литературный институт в Москве и потому ВЕ-ЛИ-КО-ЛЕП-НО говорит и пишет на русском. Вся книга на русском.
2. В книге собраны притчи и рассказы со всей Азиатской степи: есть халха-монгольские, бурято-монгольские, ойратские(калмыцкие), притчи с Внутренней Монголии Китая. Я такого еще не встречала.
3. Додумалась до такой книги группа людей со всех этих мест - вовлечены буряты, монголы, калмыки, шэнэхэнские буряты, монгольские буряты, агинские буряты и тд.
И так далее, достоинства этой книги можно перечислять до бесконечности. Вчера прошла ее официальная презентация в присутствии 2 президентов(Монголии и Бурятии).
Книгу уже можно кпить в РИЦ при Минкультуры Бурятия за 500 р.
Я уже купила 2. Буду дарить хорошим людям!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address MSN Messenger
Dorg
мүнхэ


Зарегистрирован: Mar 14, 2009
Сообщения: 3422
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 04:49 +0000     Ответить с цитатой

Darieva писал(а):
Мои личные ощущения: супер!!!

1. Автор - бурятский монгол, сейчас работает на монгольском телевидении.

2. Я такого еще не встречала.

3. Додумалась до такой книги группа людей со всех этих мест - вовлечены буряты, монголы, калмыки, шэнэхэнские буряты, монгольские буряты, агинские буряты и тд.

Вчера прошла ее официальная презентация.

Книгу уже можно купить в РИЦ при Минкультуры Бурятия за 500 р.
Я уже купила 2. Буду дарить хорошим людям!


Автор - монгольский бурят. :wink: :)
Как его зовут - нэрэ обогынь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Darieva
ходо байгша


Зарегистрирован: Jun 07, 2006
Сообщения: 363
Откуда: гэрһээ
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 04:52 +0000     Ответить с цитатой

"...известный монгольский переводчик, лауреат Премии Союза писателей Монголии и премии «Золотое перо Монголии» Хасбаатарын Мэргэн. "
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address MSN Messenger
Unshagsha
эрдэмтэн


Зарегистрирован: Nov 17, 2009
Сообщения: 1040
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 05:15 +0000     Ответить с цитатой

ФОТО ЗДЕСЬ:

http://minkultrb.ru/news/prosmotr/article/-f8d741058b?tx_ttnews%5BbackPid%5D=1&cHash=f187e80713
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
BayarGunzenbalay
мүнхэ


Зарегистрирован: Aug 27, 2008
Сообщения: 2222
Откуда: Худан Хэжэнгын тала
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 06:15 +0000     Ответить с цитатой

Darieva писал(а):

Я уже купила 2. Буду дарить хорошим людям!


я хороший челоВек , можно напроситься в ваш список:wink: :D Даа, также наслышан, и даже немного успел ознакомиться предварительно, эффект обалденный от книги. Помню одну историю.. то ли у Борхеса или у кого то из мыслителей ХХ в. спросили: если бы по воле Богов вам суждено было бы провести остаток жизни на необитаемом острове, какую книгу вы бы взяли с собой. Он отвечает, с одной стороны конечно можно было бы назвать (покривив душой) "Британику", но лично я бы взял энциклопедию жизнеописание философов. Ибо их мыслительные конструкции дадут не угаснуть воображению. Так вот переиначив его, я бы взял именно эти "степные были- небыли" :lol: :lol: Уважаемые сбн-новцы, не пафосно прозвучало :wink:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
BayarGunzenbalay
мүнхэ


Зарегистрирован: Aug 27, 2008
Сообщения: 2222
Откуда: Худан Хэжэнгын тала
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 06:22 +0000     Ответить с цитатой

Моё мнение, что скорее всего у этой книги будет продолжение.. потому что степь большая, и не все ареалы охвачен.. Моя коллега, несколько лет назад организовывала сбор у.н.т., и (видимо испугавшись спекуляции или из за излишней подозрительности) не отправила свою подборку :lol: Вот она сейчас будет кусать локоть :wink: :lol:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ChimitD
ходо байгша


Зарегистрирован: Nov 29, 2009
Сообщения: 429
Откуда: Родился в Алма-Ата, Вырос в Улан-Удэ, живу в Якутск....... умру на Северном Полюсе???
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 08:11 +0000     Ответить с цитатой

Darieva писал(а):

Книгу уже можно кпить в РИЦ при Минкультуры Бурятия за 500 р.



Просветите малокультурного, "РИЦ при Минкультуре РБ", это где??? Закажу в УУ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
buryadnom
заримдаа ороошо


Зарегистрирован: Jun 17, 2008
Сообщения: 32
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 08:23 +0000     Ответить с цитатой

ChimitD писал(а):
Darieva писал(а):

Книгу уже можно кпить в РИЦ при Минкультуры Бурятия за 500 р.



Просветите малокультурного, "РИЦ при Минкультуре РБ", это где??? Закажу в УУ.


Улан-Удэ
ул. Терешковой 3

АУ РБ "Республиканский информационный центр"

По вопросам распространения -
менеджер Дыжит Батуева

+7 (3012) 41 50 30
ricmk @ mail . ru
(без пробелов конечно)






Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Unshagsha
эрдэмтэн


Зарегистрирован: Nov 17, 2009
Сообщения: 1040
СообщениеДобавлено: 16.07.10, 12:45 +0000     Ответить с цитатой

В Улан-Удэ презентуют уникальную книгу

14.07.2010


15 июля в Национальной библиотеке республики пройдет презентация книги «Степные были и небылицы». Такой книги в истории монгольских народов еще не было, потому что в ней собраны занимательные старинные предания, современные устные рассказы и даже анекдоты всех монгольских народов
В доступной форме воспоминаний простых людей книга рассказывает о самых известных людях и случаях из их жизни. И эти незамысловатые на первый взгляд рассказы расскажут об истории и традициях монгольских народов лучше любых официальных учебников.
– Кто только не стал героем этой книги! Известный ученый – Бямбын Ринчен, первый военврач Базар-Сада Ямпилов, халхасский Богдо-Гэгэн Джедзун Дамба VIII, глава монгольского светско-теократического правительства – рассказывает руководитель проекта Жанна Дымчикова, – и рядом с ними прославившийся богатырским ростом Гонгор, нареченный Высоким, предсказатель Молон багша, легендарные борцы – Намхай, Байха-Бухэ; князь Тогтохо, мудрая ханша Мандуухай, великодушный «разбойник» – Торой банди, известный как То-ван, калмыцкий хан Аюка, президент Калмыкии Кирсан Илюмжинов, построивший Анинский дацан хоринский тайша Дамба, представитель рода хубдууд в Хоринской степной думе Ямпил гулваа, великий монгольский писатель и поэт Нацагдорж, маршал Чойбалсан, руководитель Социалистической Монголии Цэдэнбал.
И это лишь самые известные исторические лица. Приведем лишь небольшие отрывки из рассказов о великом академике Бямбын Ринчене.

«Ринчен-гуай водил одного польского писателя по музею. Остановившись возле столба, обвитого изображением дракона, гость, явно намекая на то, что Монголия когда-то была под господством Китая, ехидно спросил:
– А разве у вас обитали драконы?
– Да, в ту пору, когда у вас водился двуглавый орел, – парировал Ринчен-гуай.

Съев в столовой пересоленный суп, Ринчен-гуай сказал:
– Ну, теперь я спокоен – после смерти не протухну.

Ринчен-гуай работал в редакции газеты «Унэн». Когда у него спросили, какого он мнения о вновь назначенном ответсекретаре газеты, сказал:
– Снаружи он – МИД, а внутри – МВД.

Ринчен-гуай часто носил маленькую тюбетейку.
– Шапочка у вас маловата, – важно сказал ему однажды чиновник в роскошной шапке.
– А у вас головушка, – скромно отвечал ему Ринчен-гуай.

Среди героев есть простые сельчане, оставшиеся в памяти родных и земляков своей неординарностью. Например, гобийский силач в черном дэли. Это был действительно могучий мужчина, однако один ловкий и сноровистый борец, носивший титул Слона, вызвал его на поединок и повалил его. А после наадама тот Слон поехал в гобийские края в надежде «подновить уздечку», то есть разжиться конем.
Ехал он, ехал, и в пути ему повстречалась одинокий гэр, возле которого была протянута привязь с жеребятами. На коновязи, вскидывая голову, стоял прекрасный серой масти конь. Спешившись, путник увидел крупнотелую женщину, которая доила кобылиц, управляясь с ними, словно с овцами. Поскольку конь под силачом был утомлен в пути, хозяин решил сменить его и оседлать красавца серого. «Лучше взять, сказав, чем угнать тайком», – подумал борец и, сняв седло со своего коня, стал надевать уздечку на морду серого скакуна. Увидев это, женщина направилась в его сторону, держа в руках огромные подойники с кобыльим молоком.
– Вот что, женщина, – сказал ей Слон, – я поеду дальше на вашем сером. Взамен возьмите моего коня. Только напоите его сначала.
Ничего ему не сказав в ответ, хозяйка молча вцепилась ему в плечо. А Слон вспылил от этого и тут же, резко повернувшись, схватил женщину. Но та, не дав борцу даже опомниться, согнула его пополам, взяла в охапку и понесла в гэр. Там она связала ему руки-ноги, будто это был не борец, а барашек, и, процедив сквозь зубы, произнесла: «Вздумаешь брыкаться – хуже будет!» – бросила под решетчатую стенку гэра и вышла.
К вечеру послышался стук копыт, и вскоре в гэр вошел огромный мужчина.
– Кто это приехал на гнедом коне?
– А кто его знает. Приехал один наглец, вздумал седлать нашего серого.
– Ну и где же он?
– Да связала я его, бросила в проем под стенку. Вон он лежит, – сказала женщина и показала рукой на Слона.
– Ну ты, баба, совсем распоясалась. Как ты посмела мужчину вязать?
Огромный мужчина подошел к Слону, чтобы развязать его, и пленник узнал в нем... «гобийского силача в черном дэли», которого он победил на недавнем наадаме!
Уже потом, когда они вместе поили лошадей, Слон спросил у «силача в черном дэли»:
– Скажи, а жену-то ты осиливаешь?
– Осиливать осиливаю, – ответил тот. – Хотя, надо сказать, руки у нее больно крепкие.

Рыбаки, охотники и пастухи

Впервые в этой книге публикуется уникальная рукопись Лодона Линховоина с воспоминаниями об одном из организаторов бурятских вооруженных формирований, боровшихся за защиту бурятских земель от экспроприации, офицере семеновских войск Дугаре Табхаеве, об участии калмыков в войне 1812 года.
Наряду с этим, в книгу включены забавные и поучительные истории, происходившие и с менее известными людьми: ламами, скотоводами, охотниками, рыбаками, плотниками, купцами, столярами, крестьянами. Читателей должны позабавить анекдоты и небылицы, бытующие среди монгольских народов. В частности, в книге будет представлена большая серия охотничьих и рыбацких баек.
Составители книги постарались отобразить все стороны народной жизни, в которой есть грустное и веселое, печальное и забавное, но всегда доброе и жизнеутверждающее. Есть в ней даже журналистская байка. Например, почему у калмыков глаза уже, чем у других монголов.
В начале декабря 2006 года президент Монголии Намбарын Энхбаяр был с визитом в Калмыкии в рамках своего официального визита в Россию. На торжественном вечере в честь президента Монголии Н. Энхбаяра, состоявшемся в здании калмыцкого театра, К. Илюмжинов сказал:
– Сегодня в аэропорту, когда мы ждали самолет, ко мне подошли из службы охраны и спросили: «Как же мы будем отличать гостей от калмыков, ведь все же одинаковые?» И я им сказал: «А вы посмотрите внимательнее – у калмыков глаза уже, потому что мы четыреста лет вглядывались в дали, ожидая, когда же приедут к нам наши старшие братья...»
Слова эти, тут же донесенные журналистами в монгольские степи, глубоко тронули ее жителей, а старые люди, утирая навернувшиеся на глаза слезы, шептали: «Бедные! Вот что значит кровь от крови, плоть от плоти монголов...»
Наслаждаясь каждым словом этой книги, хочется благодарить каждого, кто работал над ней. Ведь она – результат кропотливой многолетней работы по собиранию устных преданий на разных монгольских наречиях и диалектах, из устных и печатных источников, из старых и современных газетных публикаций.
Не сравнимое ни с чем удовольствие получат и ценители иллюстраций. «Степные были и небылицы» украсили работы выдающегося монгольского художника, бытописателя Б. Шарава, известного бурятского художника Цырен-Намжил Очирова, а также старинные фотографии. Многие из семейных архивов и публикуются впервые.
Издательство АУ РБ «Республиканский информационный центр» Министерства культуры Республики Бурятия работало над сборником «Степные были и небылицы» с известным монгольским переводчиком, лауреатом премии Союза писателей Монголии и премии «Золотое перо Монголии» Хасбаатарын Мэргэн.
– Не ищите в нашем сборнике ни глубоких суждений, ни научных умозрений, ни серьезных анализов... У вас в руках собрание незамысловатых, но подлинных, как саранка и полынь в степи, рассказов, которые передаются из уст в уста, от поколения к поколению в наших степях, но которые, в отличие от флоры, не вянут и не выцветают, – говорит Мэргэн. – Мы собрали устные предания, как сорвали бы степные цветы, гуляя среди разнотравья, собрали их в степях Бурятии, Калмыкии, Монголии и Внутренней Монголии и преподносим этот невянущий живой букет вам, уважаемый Читатель, в знак дружбы и добросердечия.
Продолжая аналогию с цветами, которые выносят из недр земных дух и аромат степи, можно было бы сказать, что и предания, и байки, бытующие среди народа, как нельзя лучше выражают его душу, характер, предпочтения и мечты.
– Составляя эту книгу, признаемся честно, где-то к середине рабочего процесса поняли необдуманность нашего предприятия, легкомысленность нашей затеи, потому что мы реально столкнулись с неохватностью материала, невсеподъемностью ноши, на которую мы замахнулись, чтобы донести до читателя, – признается дизайнер книги, проживающий в Москве, наш земляк Дмитрий Гармаев. – Но отступать было уже поздно, и мы, вновь убеждаясь в гениальности фразы незабвенного Козьмы Пруткова о невозможности объятия необъятного, скрепя сердце оставили за обложками нашей книги массу интересного материала.
Ответственный редактор Жаргал Бадагаров добавляет, что для успокоения души работавшие над книгой сказали себе юроол-благопожелание продолжить работу над следующей книгой.



Автор: Андрей Ян
http://www.infpol.ru/news/676/37884.php
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
buryadnom
заримдаа ороошо


Зарегистрирован: Jun 17, 2008
Сообщения: 32
СообщениеДобавлено: 19.07.10, 17:07 +0000     ПРОДАЖА В МОСКВЕ Ответить с цитатой

С сегодняшнего дня, с 20 июля 2010 г., обсуждаемая здесь книга СТЕПНЫЕ БЫЛИ И НЕБЫЛИЦЫ продается в ресторане бурят-монгольской кухни СЭЛЭНГЭ (в районе ст. м. Пушкинская / Тверская / Чеховская / Маяковская, ул. Малая Дмитровка 23/15, www.selenge.ru ), стоимость одной книги 700 руб.

По вопросам мелкооптовой покупки в Москве - от 8 экз, с ценой 500 руб за книгу, пишите на мэйл buryadnom @ gmail . com (писать e-mail без пробелов).
_________________
Серия подарочных фотоальбомов:
«Эди Шэдитэ Буряад-Монгол Орон»
«Волшебная Страна Бурят-Монголия»
«Magic Land of Buryat-Mongolia»
http://buryadnom.blogspot.com
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
adm
dma


Зарегистрирован: Nov 19, 2003
Сообщения: 14584
СообщениеДобавлено: 20.07.10, 12:57 +0000     Ответить с цитатой

Купил книгу в РИЦе на Терешкова.
Успел прочитать до 40-ой страницы. Пока не очень интересно)

Но, думаю, все впереди)

У бабушки дома лежит сборник "Бурятские Буддийские притчи". Вот от нее было много хороших впечатлений.

Надеюсь эта книга будет во сто восемь крат лучше)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Доржбатуу
ахамад


Зарегистрирован: Nov 23, 2004
Сообщения: 620
Откуда: Америкийн Нэгдсэн Улс
СообщениеДобавлено: 20.07.10, 15:01 +0000     Ответить с цитатой

"Степные были и небыли Цы" Ямаар "Цы"? Хэн би? Судя по отзывам, книжка хорошая. И начинание, безусловно, отличное. Но что-то я "Цы" я не пойму. Эт так надо было переносить, да?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Unshagsha
эрдэмтэн


Зарегистрирован: Nov 17, 2009
Сообщения: 1040
СообщениеДобавлено: 21.07.10, 05:41 +0000     Ответить с цитатой

Президенты послушали были и небылицы

21.07.2010



Из множества мероприятий Конвента для личного открытия президент Элбегдорж выбрал информационно-культурный центр Монголии на базе Национальной библиотеки


Теперь наши читатели получили уникальную возможность изучать аутентичные издания — научную, публицистическую и художественную литературу. Здесь же представлен обширный список периодических изданий. Собрана коллекция DVD и СD самой разнообразной тематики. Все материалы для нового культурно-информационного центра предоставлены монгольской стороной.
15 июля перед президентами Монголии и Бурятии представили книгу-сборник устного творчества. Такой книги в истории монгольских народов еще не было, потому что в ней собраны занимательные старинные предания, современные устные рассказы и даже анекдоты всех монгольских народов.
В доступной форме воспоминаний простых людей книга рассказывает о самых известных людях и случаях из их жизни. И эти незамысловатые на первый взгляд рассказы расскажут об истории и традициях монгольских народов лучше любых официальных учебников.
— Кто только не стал героем этой книги! Известный ученый Бямбын Ринчен и мудрая ханша Мандухай, халхасский Богдо-гэгэн Джедзун Дамба VIII и президент Калмыкии Кирсан Илюмжинов, — рассказывает руководитель проекта Жанна Дымчикова, — и рядом с ними легендарные борцы Намхай, Байха-Бухэ, построивший Анинский дацан, хоринский тайша Дамба, великий монгольский писатель и поэт Нацагдорж, маршал Чойбалсан, руководитель Социалистической Монголии Цэдэнбал.
И это лишь самые известные исторические лица. Приведем отрывок из рассказов о великом академике Бямбын Ринчене.
Он часто носил маленькую тюбетейку.
— Шапочка у вас маловата, — важно сказал ему однажды чиновник в роскошной шапке.
— А у вас головушка, — скромно отвечал ему Ринчен-гуай.
Среди героев есть простые сельчане, оставшиеся в памяти родных и земляков своей неординарностью. Наряду с этим, в книгу включены забавные и поучительные истории, происходившие и с менее известными людьми: ламами, скотоводами, охотниками, рыбаками, плотниками, купцами, столярами, крестьянами. Читателей должны позабавить анекдоты и небылицы, бытующие среди монгольских народов. В частности, в книге будет представлена большая серия охотничьих и рыбацких баек.
Составители книги постарались отобразить все стороны народной жизни, в которой есть грустное и веселое, печальное и забавное, но всегда доброе и жизнеутверждающее. Есть в ней даже журналистская байка. Например, почему у калмыков глаза уже, чем у других монголов.
В начале декабря 2006 года президент Монголии Намбарын Энхбаяр был с визитом в Калмыкии в рамках своего официального визита в Россию. На торжественном вечере в честь президента Монголии Н. Энхбаяра, состоявшемся в здании калмыцкого театра, К. Илюмжинов сказал:
— Сегодня в аэропорту, когда мы ждали самолет, ко мне подошли из службы охраны и спросили: «Как же мы будем отличать гостей от калмыков, ведь все же одинаковые?». И я им сказал: «А вы посмотрите внимательнее — у калмыков глаза уже, потому что мы четыреста лет вглядывались в дали, ожидая, когда же приедут к нам наши старшие братья...».
Слова эти, тут же донесенные журналистами в монгольские степи, глубоко тронули ее жителей, а старые люди, утирая навернувшиеся на глаза слезы, шептали: «Бедные! Вот что значит кровь от крови, плоть от плоти монголов...».
Наслаждаясь каждым словом этой книги, хочется благодарить каждого, кто работал над ней. Ведь она — результат кропотливой многолетней работы по собиранию устных преданий на разных монгольских наречиях и диалектах, из устных и печатных источников, из старых и современных газетных публикаций.


Автор: Андрей Ян
http://www.infpol.ru/news/673/38380.php
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Доржбатуу
ахамад


Зарегистрирован: Nov 23, 2004
Сообщения: 620
Откуда: Америкийн Нэгдсэн Улс
СообщениеДобавлено: 21.07.10, 09:07 +0000     Ответить с цитатой

Цитата:
— Сегодня в аэропорту, когда мы ждали самолет, ко мне подошли из службы охраны и спросили: «Как же мы будем отличать гостей от калмыков, ведь все же одинаковые?». И я им сказал: «А вы посмотрите внимательнее — у калмыков глаза уже, потому что мы четыреста лет вглядывались в дали, ожидая, когда же приедут к нам наши старшие братья...».
Слова эти, тут же донесенные журналистами в монгольские степи, глубоко тронули ее жителей, а старые люди, утирая навернувшиеся на глаза слезы, шептали: «Бедные! Вот что значит кровь от крови, плоть от плоти монголов...».

и вправду, до слёз трогает...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Сайт бурятского народа -> Олониитын соёл Часовой пояс: GMT - 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

Поставить закладку
Версия для печати (вся тема целиком, трафик!)

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Заказать книгу 5 лет одиночества Надежды Цой




Рейтинг@Mail.ru