| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
sanj мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 17, 2003 Сообщения: 2264
|
Добавлено: 28.11.11, 23:30 +0000 |
|
|
т.е. все равно цифровая станция получается.
а что под этим выражением подразумевается? |
|
Вернуться к началу |
|
enhd ахамад
Зарегистрирован: Aug 15, 2003 Сообщения: 619 Откуда: Монголия |
Добавлено: 29.11.11, 04:00 +0000 |
|
|
sanj писал(а): | т.е. все равно цифровая станция получается.
а что под этим выражением подразумевается? |
Да.
Идите в www.bolor-toli.com и введите слово "цахим" получите переводы. Кстати очень хороший онлайн словарь англо-монголо-английский.
под "цахим өртөө"? - Это название общественной организации и соответственно его домена.
Цитата: | Tsahim Urtuu Network, the first and largest email network of Mongolian expatriates around the world, was established in 1999. It is funded and maintained by Tsahim Urtuu Holboo NGO.
Tsahim Urtuu Network launched its first official website www.tsahimurtuu.mn in 2000 which soon became the first dynamic and most visited news portal website of Mongolia. “Tsahim Urtuu” which means “E-Station” in English became a brand name and “a must-stop electronic STATION” for online surfers. Until dotcom burst in Mongolia and emergence of bloggers in recent years, the www.tsahimurtuu.mn remained as the main source of domestic news for Mongolian expatriates and a meeting place of opinion makers, columnists, freelance journalists, experts and degree seeking students in western countries who actively published their articles, critiques, research papers and commentaries on Tsahim Urtuu e-zine. |
Link source: Цахим өртөө холбоо |
|
Вернуться к началу |
|
sanj мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 17, 2003 Сообщения: 2264
|
Добавлено: 29.11.11, 07:18 +0000 |
|
|
говоря что подразумевается, я имел ввиду какой конкретно смысл вкладывается в понятие "цифровая станция". можно ведь понимать под этими словами что угодно: графическую станцию для работы с видео, тв-узел, телефонную станцию и много еще чего. |
|
Вернуться к началу |
|
kukariamba хүндэтэ айлшан
Зарегистрирован: Nov 24, 2011 Сообщения: 3
|
Добавлено: 29.11.11, 11:37 +0000 |
|
|
enhd писал(а): | kukariamba писал(а): | Слово написано правильно. Списано с таблички, указывающей на руины буддийского монастыря. Полный текст таков: "Цувираагийн хийд" 1937 онд устгагдсан. Спасибо за отзыв :) |
цувираа или цувраа - in-series, consecutive... - последовательный; в ряду; следовавшие друг за другом
Скорее всего название местности с характерным каким-то последовательными чем-то.
гийн - суффикс падежа.
цувираагийн хийд - монастырь (на месте по названию) последовательных гор, гребень, дюн.... |
Спасибо большое за отклик! |
|
Вернуться к началу |
|
enhd ахамад
Зарегистрирован: Aug 15, 2003 Сообщения: 619 Откуда: Монголия |
Добавлено: 29.11.11, 23:03 +0000 |
|
|
sanj писал(а): | говоря что подразумевается, я имел ввиду какой конкретно смысл вкладывается в понятие "цифровая станция". можно ведь понимать под этими словами что угодно: графическую станцию для работы с видео, тв-узел, телефонную станцию и много еще чего. |
Я же объяснил что это имя/название негосударственной организации NGO - non-governmental organization.
Что они видят под этим словом или своим названием тоже я дал вверху в цитате из их сайта:
Цитата: | “Tsahim Urtuu” which means “E-Station” in English became a brand name and “a must-stop electronic STATION” for online surfers. | |
|
Вернуться к началу |
|
MOTARO мүнхэ
Зарегистрирован: Apr 11, 2004 Сообщения: 3683 Откуда: Хэжэнгын хvбvvн |
Добавлено: 10.12.11, 21:50 +0000 |
|
|
"Выборы" гээшэмнай хайшан гээд буряадаар болохоб? _________________ Сэнхир хγхэ тэнгэри |
|
Вернуться к началу |
|
Бэшэгшэ эрдэмтэн
Зарегистрирован: Sep 18, 2010 Сообщения: 1713 Откуда: Москва. |
Добавлено: 11.12.11, 02:21 +0000 |
|
|
MOTARO писал(а): | "Выборы" гээшэмнай хайшан гээд буряадаар болохоб? | hунгалта.
Нэгэ Выбор гэжэ нэрэтэй ( по паспорту) буряад хYн байгша бэлэй. |
|
Вернуться к началу |
|
Stryker (^_^)
Зарегистрирован: Jan 25, 2006 Сообщения: 653
|
Добавлено: 13.12.11, 02:44 +0000 |
|
|
А что тут написано?
_________________
|
|
Вернуться к началу |
|
_тарбаган_ ахамад
Зарегистрирован: May 17, 2006 Сообщения: 503
|
Добавлено: 10.01.12, 14:26 +0000 |
|
|
как будет по-бурятски "никто не смеет меня унижать, ни словом, ни взглядом, ни отношением!"? _________________ Если надо объяснять, то не надо объяснять. |
|
Вернуться к началу |
|
Бэшэгшэ эрдэмтэн
Зарегистрирован: Sep 18, 2010 Сообщения: 1713 Откуда: Москва. |
Добавлено: 10.01.12, 14:47 +0000 |
|
|
Хэншье намайе доромжолхо эрхэгуй. |
|
Вернуться к началу |
|
BayarGunzenbalay мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 27, 2008 Сообщения: 2222 Откуда: Худан Хэжэнгын тала |
Добавлено: 10.01.12, 21:33 +0000 |
|
|
Бэшэгшэ писал(а): | Хэншье намайе доромжолхо эрхэгуй. |
Хэншье намай доромжолхо эрхэгуй: хорон угөөр, хорото харасаар, хуйтэн хандасаар.. |
|
Вернуться к началу |
|
sanj мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 17, 2003 Сообщения: 2264
|
Добавлено: 11.01.12, 00:05 +0000 |
|
|
Stryker писал(а): | А что тут написано?
|
ом мани падмэ хунг (хум) |
|
Вернуться к началу |
|
Xaluun_Zurxetey ахамад
Зарегистрирован: Nov 05, 2009 Сообщения: 764 Откуда: Агын таланууд, Ононой эрьенүүд |
Добавлено: 13.01.12, 01:56 +0000 |
|
|
BayarGunzenbalay, яагаа гоёор оршууланабта? 4ургытдаа=) |
|
Вернуться к началу |
|
BayarGunzenbalay мүнхэ
Зарегистрирован: Aug 27, 2008 Сообщения: 2222 Откуда: Худан Хэжэнгын тала |
Добавлено: 13.01.12, 02:07 +0000 |
|
|
Xaluun_Zurxetey писал(а): | BayarGunzenbalay, яагаа гоёор оршууланабта? 4ургытдаа=) |
:D |
|
Вернуться к началу |
|
Sacha хүндэтэ айлшан
Зарегистрирован: Jan 14, 2012 Сообщения: 2
|
Добавлено: 14.01.12, 16:41 +0000 |
|
|
Друзья, помогите пожалуйста перевести надпись с Буддийской танки http://i.imgur.com/l0pjG.jpg Возраст танки примерно 1400-1500 год. Бурхан - это Будда, это я понял, но что значат остальные два слова не понятно. Буду очень благодарен за помощь. |
|
Вернуться к началу |
|
|