| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
delpiero ахамад
Зарегистрирован: Aug 20, 2004 Сообщения: 990 Откуда: Msk |
Добавлено: 25.11.07, 09:12 +0000 |
|
|
dGalsan писал(а): |
Символы в данном аспекте - это понятия и названия, имена, и образы. СИМВОЛ - это то, что обладает помимо семантического значения, также и идеологическим смыслом. Этим, говоря между прочим, занимается наука семиотика.
Например, есть ли разница - 1* Верхнеудинск или Улан-Удэ?
Вы знаете, например, что в нашем городе появился некий 2* руский культурный центр, ратующий за восстановление названия г. Верхнеудинск вместо Улан-Удэ? Как вы считаете, это тоже нормально? 3* Или что лучше - название Эбилгэ, или название Иволга? Между прочим, Эбилгэ - это исконное название нынешней иволгинской долины. 4*А кресты, активно ставящиеся на всех бурятских обоо по инициативе рпц-шников, - значат ли они желание уважать нашу культуру, или это что-то еще? Вот видите, какие пласты скрывается за семиотикой и семантикой СИМВОЛОВ.
5* Сколько городских (а теперь уже и деревенских) бурят не знает своего родного языка? Сколько раз такой обрусевший скажет в своей жизни "бууза"? Будет ли он в этом смысле отличаться от своего русского товарища, для которого "позы" - "это наше все"? Вы говорите, что до тех, кто не владеет бурятским языком, нам должно быть безразлично - я категорически не согласен. Очень важно понимать, что чистота понятий - это степень развития культуры. И нужно представлять, на каком уровне мы сейчас находимся, если понятие "позы" уже потихоньку перемещается и в область собственно бурятского языка. Вон сколько бурят почему-то строит "позные". Пипец просто. Заходишь в позную и встаешь в известную позу. Есть такие прецеденты даже в чисто бурятских районах, в Тунке, Еравне, Хоринске etc.
Все это важные вопросы для понимания ценности сохранения СВОИХ СОБСТВЕННЫХ ТОЧЕК ОТСЧЕТА.
Во-вторых, в данном вопросе не вижу 6* никакого смысла обсуждать глобальные процессы. т.е. процессом глобализации я могу пренебречь, потому как именно процесс глобализации включает механизмы культурного самосохранения любых народов. И регионализм - 7* антипод глобализма, равноценный ему как по смыслу, так и по содержанию. В нашем случае мы можем говорить только о 8* двух видах глобализации - руссификации и китаизации, т.е. глоаблизации по-русски и по-китайски. До глобализации по-американски нам пока еще очень далеко (и не уверен, что это будет вообще возможно).
Если хотите, создайте новую тему в ОФ или ОПФ, и мы обсудим это отдельно, дабы не зарыться в горе теорий. |
С Вашего позволения отметил пункты, которые хотел бы прокомментировать либо обсудить.
1* - однозначно, Улан-Удэ, интересно было бы с другой стороны узнать, как относятся монголы к их нынешнему названию столицы, которая ранее называлась Их Хурээ, если не ошибаюсь.
2* - не знаю, к сожалению, ничего об этом центре, но их действия, как и действия по объединению округов АБАО и УОБАО являются не правомерными в рамках Декларации прав коренных народов, принятой ООН (об этом было написано в другой теме).
3* - к сожалению, также не сталкивался с таким вариантом написания поселка, все время думал, что в бурятском варианте он назывется "Ивалга", а также старомонгольскую версию "Ibulg=a".
Но ведь также можно подойти и к названиям другим нас. пунктов и районов - Хэжэнгэ вместо Кижинги, Тунхэ вместо Тунки и далее.
На картах Генштаба ВС времен СССР вообще встречаются смешные версии бурятско-тюркских топонимов. Но это не говорит о том, что это сделано сознательно, в целях уничтожения бурятской культуры. Конечно, это не может служить репрезентативным примером, хочу лишь сказать, что за каждым действием, которое, как нам может показаться, скрыт злой умысел, нужно видеть истинную цель.
Эдвард Сталибрасс, приехавший в Бурятию в XIX-м веке проповедовать христианство, и принятый однозначно отрицательно бурятами, как инструмент имперской политики Александра I, тем не менее составил сравнительную характеристику бурятского языка и перевод Библии на бурятский язык.
Кто скажет сегодня, что его труд не имеет никакой ценности?
Извиняюсь, на сегодня я не могу продолжить дискуссию из-за производстенной необходимости.
Обещаю найти время и возможность продолжить обсуждение. _________________ Too young to die, too old to play rock'n'roll |
|
Вернуться к началу |
|
Mongolhun шэнэхэн
Зарегистрирован: Oct 17, 2007 Сообщения: 6 Откуда: Москва |
Добавлено: 25.11.07, 09:34 +0000 |
|
|
Я владею бурятским языком и когда говорю по бур. говорю бууза, а по-русски всегда позы, лучше учите своих детей родному языку |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 25.11.07, 09:36 +0000 |
|
|
delpiero писал(а): |
С Вашего позволения отметил пункты, которые хотел бы прокомментировать либо обсудить.
1* - однозначно, Улан-Удэ, интересно было бы с другой стороны узнать, как относятся монголы к их нынешнему названию столицы, которая ранее называлась Их Хурээ, если не ошибаюсь.
2* - не знаю, к сожалению, ничего об этом центре, но их действия, как и действия по объединению округов АБАО и УОБАО являются не правомерными в рамках Декларации прав коренных народов, принятой ООН (об этом было написано в другой теме).
3* - к сожалению, также не сталкивался с таким вариантом написания поселка, все время думал, что в бурятском варианте он назывется "Ивалга", а также старомонгольскую версию "Ibulg=a".
Но ведь также можно подойти и к названиям другим нас. пунктов и районов - Хэжэнгэ вместо Кижинги, Тунхэ вместо Тунки и далее.
На картах Генштаба ВС времен СССР вообще встречаются смешные версии бурятско-тюркских топонимов. Но это не говорит о том, что это сделано сознательно, в целях уничтожения бурятской культуры. Конечно, это не может служить репрезентативным примером, хочу лишь сказать, что за каждым действием, которое, как нам может показаться, скрыт злой умысел, нужно видеть истинную цель.
Эдвард Сталибрасс, приехавший в Бурятию в XIX-м веке проповедовать христианство, и принятый однозначно отрицательно бурятами, как инструмент имперской политики Александра I, тем не менее составил сравнительную характеристику бурятского языка и перевод Библии на бурятский язык.
Кто скажет сегодня, что его труд не имеет никакой ценности?
Извиняюсь, на сегодня я не могу продолжить дискуссию из-за производстенной необходимости.
Обещаю найти время и возможность продолжить обсуждение. |
1. Достойно новой темы.
2. www.russ-center.ru
3. не утверждаю категорически, что есть сознательное уничтожение нашей культуры. это естественное давление пришлой и более сильной в материальном смысле культуры. просто нужно искать в себе силы и защищать свои культурные ценности. язык символов и понятий - это одно из направлений защиты. согласитесь, гораздо легче обсуждать "бууза" версус "позы", чем например "Республика Бурят-Монголия" версус "Республика Бурятия" или вообще какой-нибудь там забайкальский край.
4. по легенде, именно в моем роду есть англичанка по имени Мари, вышедшая замуж за моего предка Шагдура, обучавшегося у этих протестантов. недавно (года три-четыре назад) приезжал один англичанин, потомок одного британца из миссии Сталибрасса, в наше родовое село с письмом от Шагдура, датированное, если правильно сейчас вспомню, 1841 годом. Он написал его на хорошем английском - после высылки миссии протестантов они переписывались на английском и бурятском около 20 лет.
Так вот, смею заметить, что по оценкам разных источников (в КИФе есть эта тема, я открывал ее год-два назад), протестанты были намного более дружественно встречены, чем деятели Русской православной церкви. Во-первых, они как правило, не были надменны и высокомерны, и жили простой жизнью, в быту не отличаясь от жизни аратов; во-вторых, они не пытались вмешиваться в самоуправление бурят; в-третьих, они открывали бесплатные школы для самых бедных семей. РПЦ никогда этим не занималась, и напротив, те немногочисленные светские школы, строившиеся бурятами на СВОИ средства, через определенное время изымала в свою собственность. Все это не могло не отражаться на характере взаимоотношений между коренным и пришлым населением. И еще - именно РПЦ (конкретно - кляузы и секретные докладные иркутского архиепископа) послужила основной причиной выдворения миссии Сталибрасса из Бурят-Монголии. |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 25.11.07, 09:41 +0000 |
|
|
Mongolhun писал(а): | Я владею бурятским языком и когда говорю по бур. говорю бууза, а по-русски всегда позы, лучше учите своих детей родному языку |
ну, одно другому не мешает, не так ли - "учить своих детей родному" и отказываться от употребления понятия "позы"? зачем целых два определения для одного национального блюда?
и еще -
а часто вы видите смешные выражения лиц, не знакомых с бурятской культурой, когда вы, допустим, приглашаете своих московских коллег на "горячие бурятские позы"? ;)))))) |
|
Вернуться к началу |
|
tatkft шэнэхэн
Зарегистрирован: Jan 30, 2006 Сообщения: 7 Откуда: Вена |
Добавлено: 25.11.07, 09:48 +0000 |
|
|
Mongolhun писал(а): | Я владею бурятским языком и когда говорю по бур. говорю бууза, а по-русски всегда позы, лучше учите своих детей родному языку |
polnostju s etim soglasna, zachem ja budu govorit na russkom jazike vstavljaja burjatskie slova? mne ne nravitsa takzhe, kto govorja na russkom, vstavljaet na anglijskom slova, s anglisjkom proiznosheniem. Ne dumala, chto moi zamechanija vyzovut takuju zharkuju diskussiju. :lol: |
|
Вернуться к началу |
|
fairo хүндэтэ айлшан
Зарегистрирован: Nov 25, 2007 Сообщения: 4
|
Добавлено: 25.11.07, 09:49 +0000 |
|
|
Балин.че-то прогладался :) |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
|
Вернуться к началу |
|
tatkft шэнэхэн
Зарегистрирован: Jan 30, 2006 Сообщения: 7 Откуда: Вена |
Добавлено: 25.11.07, 09:51 +0000 |
|
|
dGalsan писал(а): | Mongolhun писал(а): | Я владею бурятским языком и когда говорю по бур. говорю бууза, а по-русски всегда позы, лучше учите своих детей родному языку |
ну, одно другому не мешает, не так ли - "учить своих детей родному" и отказываться от употребления понятия "позы"? зачем целых два определения для одного национального блюда?
и еще -
а часто вы видите смешные выражения лиц, не знакомых с бурятской культурой, когда вы, допустим, приглашаете своих московских коллег на "горячие бурятские позы"? ;)))))) |
jumor nikogda ne pomeshaet! |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 25.11.07, 09:54 +0000 |
|
|
tatkft писал(а): | dGalsan писал(а): | Mongolhun писал(а): | Я владею бурятским языком и когда говорю по бур. говорю бууза, а по-русски всегда позы, лучше учите своих детей родному языку |
ну, одно другому не мешает, не так ли - "учить своих детей родному" и отказываться от употребления понятия "позы"? зачем целых два определения для одного национального блюда?
и еще -
а часто вы видите смешные выражения лиц, не знакомых с бурятской культурой, когда вы, допустим, приглашаете своих московских коллег на "горячие бурятские позы"? ;)))))) |
jumor nikogda ne pomeshaet! |
ага, точно, юмор никогда не помешает -
позы в Камасутре, а мы едим - БУУЗЫ ))))) |
|
Вернуться к началу |
|
dzhava заримдаа ороошо
Зарегистрирован: Dec 19, 2004 Сообщения: 49
|
Добавлено: 25.11.07, 09:58 +0000 |
|
|
согласен что есть буузы и есть их перевод на русском - позы. Согласен также с Дельпьеро, что влияние использования слова позы в русском языке никоим образом не затрагивает нашу культуру. |
|
Вернуться к началу |
|
ptashka эрдэмтэн
Зарегистрирован: Nov 16, 2007 Сообщения: 1620
|
Добавлено: 25.11.07, 10:04 +0000 спор ради спора? |
|
|
Честно скажу, я была в шоке, почитав полемику на эту тему. :shock:
Во времена моего детства все русскоговорящие говорили "позы", а по-бурятски - бууза. Не помню ни одного случая, чтобы кто-нибудь прикалывался над игрой слов (поза тела и поза, которую едят). Мне кажется, очень глупо запрещать использование устоявшегося слова из-за одного лишь страха, что людям, не знакомым с бурятской культурой, будет смешно слышать "горячие бурятские позы". Попахивает закомплексованностью, чесслово.
Мне, наоборот, в Москве многие знакомые москвичи говорят: "ваши позы - это супер". И я никому не начинаю доказывать, что нет у нас никаких поз, а есть бууза.
Короче, бред какой-то. Называйте каждый как хотите, но друг на друга не наезжайте. Лучше чаще делайте позы/бууза и приглашайте друг друга в гости, и не только на Сагаалган (Сагаловку :D )
Последний раз редактировалось: ptashka (25.11.07, 10:05 +0000), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
4_A эрдэмтэн
Зарегистрирован: Apr 20, 2004 Сообщения: 1258
|
Добавлено: 25.11.07, 10:05 +0000 |
|
|
лана, не затрагивает
но что вам мешает называть буузы буузами?????
предлагаю на этом форуме ввести квоту на слово "позы" :D _________________ для просмотра моей подписи у вас должно быть 1 000 000 сообщений |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 25.11.07, 10:11 +0000 |
|
|
dzhava писал(а): | согласен что есть буузы и есть их перевод на русском - позы. Согласен также с Дельпьеро, что влияние использования слова позы в русском языке никоим образом не затрагивает нашу культуру. |
вопрос - что сегодня можно понимать под нашей культурой? заимствование и даже защиту чуждых нашей культуре понятий?
вы всерьез считаете, что нашей культуре, языку и традициям ничего не угрожает?
почему же
даже эта дискуссия ведется не на родном нам языке?
что составляет суть, так сказать, "бурятскости"?
почему чужие "позы" милее сердцу среднестатистического форумского бурята, чем родные "БУУЗА"? почему так много мнений, что "позы" - это хорошо, это нормально? к чему все это ведет? гарячие позы отменны, особенно с холодной водкой, не так ли? |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 25.11.07, 10:16 +0000 Re: спор ради спора? |
|
|
ptashka писал(а): | Честно скажу, я была в шоке, почитав полемику на эту тему. :shock:
Во времена моего детства все русскоговорящие говорили "позы", а по-бурятски - бууза. Не помню ни одного случая, чтобы кто-нибудь прикалывался над игрой слов (поза тела и поза, которую едят). Мне кажется, очень глупо запрещать использование устоявшегося слова из-за одного лишь страха, что людям, не знакомым с бурятской культурой, будет смешно слышать "горячие бурятские позы". Попахивает закомплексованностью, чесслово.
Мне, наоборот, в Москве многие знакомые москвичи говорят: "ваши позы - это супер". И я никому не начинаю доказывать, что нет у нас никаких поз, а есть бууза.
Короче, бред какой-то. Называйте каждый как хотите, но друг на друга не наезжайте. Лучше чаще делайте позы/бууза и приглашайте друг друга в гости, и не только на Сагаалган (Сагаловку :D ) |
ага, точно - похоже на то, как -
не грузи нас, давай лучше буханем и треснем поз с холодной водкой. а чо грузиться то? ты чо паря камплексуешь? давай бухани лучше, водка то халодная, с жирными позами - самый кайф. о, а ищо покажи нам позу свою горячую - ваши позы - это супер! с нетерпением ждем сагаловки - так нам нравится сагалить, особенно в бурмундии.
простите мне такую иронию,
но все чаще это выглядит именно так.
видно, что вы выросли в 1980-1990-е. А например, еще в 1950-1960-е такого понятия, как "позы" не существовало вовсе. |
|
Вернуться к началу |
|
dGalsan тэнгэри
Зарегистрирован: Feb 12, 2004 Сообщения: 10453 Откуда: mw |
Добавлено: 25.11.07, 10:22 +0000 |
|
|
еще почему-то вспомнил, как какая-то наша улан-удэнская девушка на каком-то педеральном конкурсе "красоты" на вопрос "ваше любимое блюдо" ответила - "люблю горячие позы", и очень забавно было наблюдать за хохотом кремлевского (или какой-там был?) зала. уже не помню, но ведущий там не растерялся и как-то очень остроумно каментил ее смутившуюся.
а ведь действительно смешно, правда же? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|