| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
anti-puti ходо байгша
Зарегистрирован: Jan 12, 2004 Сообщения: 368 Откуда: Улан-Удэ |
Добавлено: 12.08.04, 03:36 +0000 жаргонизмы или сленг |
|
|
кто какие знает?
какие словечки "модные"?
и какие давние прочно вошли в наш лексикон?
с байкала приеду, посмотреть буду))) _________________ здесь была реклама детской книжки, запрещенная Роскомнадзором РФ |
|
Вернуться к началу |
|
chaser Гость
|
Добавлено: 12.08.04, 05:42 +0000 |
|
|
подруга недавно упрекнула, что письма ей пишу на каком-то непонятном языке и зачастую она совершенно не понимает, что я хотела сказать ей:) - а ведь это все аська виновата... :twisted:
Теперь стараюсь ей писать правильными словами :) |
|
Вернуться к началу |
|
Алексей мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 29, 2003 Сообщения: 2115
|
Добавлено: 12.08.04, 05:48 +0000 |
|
|
Меня очень бесит манера заменять исконные русские слова английскими. Понимаю когда невозможно подобрать аналог в языке, но когда ради самого прикола. Стайлинг -- что нельзя по русски сказать.
Или случай на улице: дядька спрашивает у молодой девченки как пройти по такому то адресу. Она ему долго объясняла, пальцами тыкала во все стороны и прозвучала такая фраза -- вон за тем билдингом и будет то, что вы ищите. МАРАЗМ. _________________ Либо я найду путь, либо проложу его.
Свифт. |
|
Вернуться к началу |
|
Гость
|
Добавлено: 12.08.04, 06:57 +0000 |
|
|
к сожалению это необратимый процесс. как в свое время (давным давно то было) люди не могли переносить некоторые слова, что для нас сейчас норма, так и с американизмом будет. |
|
Вернуться к началу |
|
Алексей мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 29, 2003 Сообщения: 2115
|
Добавлено: 12.08.04, 07:02 +0000 |
|
|
Глобализация, я понимаю. Но уж очевидные вещи как дом, стиль и прочее -- зачем же их исскуственно ускорять? По радио сегодня услышал от Капитолины Деловой в отчете о музыкальном фестивале: "сцена с просто офигительным лайтом". _________________ Либо я найду путь, либо проложу его.
Свифт. |
|
Вернуться к началу |
|
Алиса укротитель шовинистов
Зарегистрирован: Jul 15, 2003 Сообщения: 2123 Откуда: УУ-М |
Добавлено: 12.08.04, 07:17 +0000 |
|
|
я поймала себя на том, что использую слова "Сорри" и "извини" с разной смысловой нагрузкой...
то есть "сорри" - там где это элементарная вежливость
а "извини" - там где действительно хочу чтобы простили :oops: _________________ Правда - изобретение маньяков: колет глаза и режет уши |
|
Вернуться к началу |
|
uu_lover шэнэхэн
Зарегистрирован: Jun 28, 2004 Сообщения: 13
|
Добавлено: 12.08.04, 08:03 +0000 |
|
|
Алексей писал(а): | "сцена с просто офигительным лайтом". | ну это наверное перебор однозначно |
|
Вернуться к началу |
|
Marius ороошо
Зарегистрирован: Jul 28, 2003 Сообщения: 100 Откуда: Москва |
Добавлено: 12.08.04, 08:40 +0000 |
|
|
Насчет разной смысловой нагрузки слов, которые мы используем... Тоже поймала себя на этой мысли, причем уже давно... Точно так же, как признание в любви на другом языке... Нет глубины... Не воспринимается так серьезно, как признание на русском языке... |
|
Вернуться к началу |
|
viking эрдэмтэн
Зарегистрирован: Aug 09, 2004 Сообщения: 1056
|
Добавлено: 12.08.04, 08:49 +0000 |
|
|
Алексей писал(а): | Меня очень бесит манера заменять исконные русские слова английскими. Понимаю когда невозможно подобрать аналог в языке, но когда ради самого прикола. Стайлинг -- что нельзя по русски сказать.
Или случай на улице: дядька спрашивает у молодой девченки как пройти по такому то адресу. Она ему долго объясняла, пальцами тыкала во все стороны и прозвучала такая фраза -- вон за тем билдингом и будет то, что вы ищите. МАРАЗМ. |
согласен, меня лично бесит кетчуп, есть нормальное русское - томатный соус |
|
Вернуться к началу |
|
uti Гость
|
Добавлено: 19.08.04, 03:46 +0000 |
|
|
в общем, те, кто сидит в нете часами. болтает на нетовском?
а те, кто не сидит в нете. но общается с уускими молодыми "модными" людьми?)))
такие старые словечки: разрулить, развести, обгрейдить (апгрейдить), дальше что-то не помню. видимо, не употребляю)))
пишу в нете: где-нить, кто-нить, грить, поки, прива и т. д. |
|
Вернуться к началу |
|
Алексей мүнхэ
Зарегистрирован: Jul 29, 2003 Сообщения: 2115
|
Добавлено: 19.08.04, 06:20 +0000 |
|
|
Я с рекламистами часто общаюсь по работе: меня бесит их манера употреблять именно такие словечки, типа это признак профессионализма, не говоря уже о продвинутости. Например, из последнего, тайминг проекта, нельзя сказать что ли график временной проекта? _________________ Либо я найду путь, либо проложу его.
Свифт. |
|
Вернуться к началу |
|
Туяна эрдэмтэн
Зарегистрирован: Apr 12, 2004 Сообщения: 1629
|
Добавлено: 19.08.04, 06:24 +0000 |
|
|
Как человек, навсегда испорченный филологическим образованием, всегда стараюсь понять, откуда произошло то или иное слово или словосчетание:
Например: За жизнь...- смысл понимаю. Но почемув таком нелепом сочетании?
Или "Здравое платье" - тоже понимаю, что человек хотел сказать, но не понимаю такого сочетания. _________________ Мнение не бывает истинным, или ложным, а лишь полезным или бесполезным ( Шри Ауробиндо) |
|
Вернуться к началу |
|
Colonel эрдэмтэн
Зарегистрирован: Jul 28, 2003 Сообщения: 1517 Откуда: Лишь один выход... |
Добавлено: 19.08.04, 07:00 +0000 |
|
|
мазёвая фишка! :lol: _________________ ...дальше только слова |
|
Вернуться к началу |
|
Ирис шэнэхэн
Зарегистрирован: May 12, 2004 Сообщения: 10
|
Добавлено: 19.08.04, 07:59 +0000 |
|
|
Алексей писал(а): | ...тайминг проекта vs график временной проекта? |
Согласись, что первый вариант короче и удобнее в произнесении. :lol: |
|
Вернуться к началу |
|
Colonel эрдэмтэн
Зарегистрирован: Jul 28, 2003 Сообщения: 1517 Откуда: Лишь один выход... |
Добавлено: 19.08.04, 08:08 +0000 |
|
|
рациональность - не всегда лучше! 8) _________________ ...дальше только слова |
|
Вернуться к началу |
|
|
|