| Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
adm dma
Зарегистрирован: Nov 19, 2003 Сообщения: 14584
|
Добавлено: 04.07.05, 04:12 +0000 |
|
|
а на Владивосток авиа никто не летал?
я от скуки взял ихний буклетик!
так там на месте нашего города оказался Иркутск =))) |
|
Вернуться к началу |
|
Шара_Хубуун ахамад
Зарегистрирован: Mar 18, 2005 Сообщения: 630 Откуда: из роддома |
Добавлено: 04.07.05, 05:33 +0000 |
|
|
umena писал(а): | Шара_Хубуун писал(а): | На Белорусском вокзале вчера видел... на карте поездов дальнего следования выло русским по белому написано"Улан-УдЕ"... Неприятный осадок остался :(
Руки прочь от УУ! Нехер его переименовывать :twisted: |
шож ты не зашел в администрацию вокзала и не указал на досадное сие недразумение? |
Я торопился...очень :oops: :roll: Но я в следующий раз зайду. Чес слово. 8) |
|
Вернуться к началу |
|
Стильный Айседор
Зарегистрирован: Apr 09, 2004 Сообщения: 6414
|
Добавлено: 10.07.05, 17:50 +0000 |
|
|
Один мой друг летел в Улан-Удэ из Москвы из Домодедово. Искал, где идет регистрация на этот рейс. Подошел к одной очереди и спросил у тетки,
- не знаете, где регистрируют на рейс до Улан-Удэ :?:
тетка ответила,
- на международные рейсы в правом терминале :shock: |
|
Вернуться к началу |
|
BlaZe мүнхэ
Зарегистрирован: Nov 11, 2004 Сообщения: 3065
|
Добавлено: 11.07.05, 00:31 +0000 |
|
|
мой бывший сосед по общаге, он с Норильска, всегда путал Улан-Удэ с Алма-Атой :evil: |
|
Вернуться к началу |
|
darmaev ом мани падмехум
Зарегистрирован: Jul 15, 2004 Сообщения: 2124
|
Добавлено: 11.07.05, 04:38 +0000 |
|
|
у меня в паспорте улан-уде. |
|
Вернуться к началу |
|
Bey_Bars заримдаа ороошо
Зарегистрирован: Mar 16, 2005 Сообщения: 18
|
Добавлено: 11.07.05, 05:20 +0000 Значение слова "Улан" на тюркском. |
|
|
Emir писал(а): | "Улан" на тюркском означает матерное слово, не буду говорить, какое. А тюрки - это татары, башкиры, казахи, киргизы, азера, карачаевцы, балкрцы... Очень много в России тюрков.
На хрена так город назвали, дебилы? Надо переименовать. |
Emir писал(а): | ulan = lan. Означает "сука, чмо..." и т.д. |
Kent4u писал(а): |
Есть слово "лан", которое никак не матерщинное, а обычный сленг. Да и то только азеры и турки используют. |
Emir писал(а): | Матершинное. Близкого друга так можно назвать, и он не обидится, у нас тоже друг друга матерят в шутку. А слово матершинное, не сленговое, смотрел в большом словаре и спрашивал у азеров. Есть это слово не только у азеров и турков, сколько тюрков ни встречал, его знают. |
Уважаемый Emir, будь спок! Слово "улан" на самом деле в переводе из древне-тюркского означает юноша, парень, молодец и др. У нас даже имена есть Улан и это отнюдь никакое не матершинное слово.
Ты прав в том, что в основном турки, азера и турки-месхетинцы пользуются им как сленгом и от слова улан (в основном пользуется для обращения к молодым людям мужского пола) произошло "лАн", "улЕн", "лОО", "улА" и др. И поверь мне это слово ни в коем случае не имеет значения которые ты указал выше. Называть этим словом конечно же нельзя при первой встерче поскольку этим словом ты можешь показать то что ты переходишь дистанцию первого знакомства. Тем более с азерами на рынке не советую потому что на рынке сидят отнюдь не знатоки лингвистики тюркского. :lol: Так что не вижу смысла переименовывать названия Улан Удэ только из за этого. :) Слово "bardak" на турецком значит "стакан".... :lol: |
|
Вернуться к началу |
|
adm dma
Зарегистрирован: Nov 19, 2003 Сообщения: 14584
|
Добавлено: 11.08.05, 04:48 +0000 |
|
|
реклама МТС Expo.
кАзлы. |
|
Вернуться к началу |
|
freeman баймга ороошо
Зарегистрирован: Sep 24, 2005 Сообщения: 240 Откуда: Москва |
Добавлено: 24.09.05, 16:23 +0000 |
|
|
А еще вместо "улан-удэнский" часто пишут и говорят "улан-удинский"...
Да, не стоит ссылаться на другие языки... Например,
"Урода" по-чешски или по-польски означает "красавица". |
|
Вернуться к началу |
|
|
|